A következő címkéjű bejegyzések mutatása: 90-es évek. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: 90-es évek. Összes bejegyzés megjelenítése

2022. október 6., csütörtök

Könyvajánló - Wilbur Smith: Jön a farkas

Könyvajánló: 

Wilbur Smith: Jön a farkas
Budapest: Delej, 1998



Eredeti megjelenés:
Cry Wolf (1976)
Fordította: Kaposi Tamás

A 90-es évek könyvirodalmából nekem leginkább a ponyva ugrik be. A ponyva, amely ugyan rosszul hangzik, de nem feltétlenül jelenti a minőség hiányát. A ponyva királyai szórakoztatnak, kiragadnak a poros hétköznapokból és izgalmas kalandokba visznek minket. Voltaképpen Agatha Christie ugyanúgy ponyva, mint Rejtő Jenő. Ki merné rájuk azt mondani, hogy nem jók? A 90-es években aztán ott voltak ponyvának az olcsó fantasyk, mint a Káosz-sorozat Caldwelltől, vagy a magyar krimikirálynő, Vavyan Fable imádnivalóan szórakoztató, akciótúltengésben szenvedő regényei. De beugorhat ennek kapcsán a magyar kalandirodalom császára, Leslie L. Lawrence is, aki ugyan korábban kezdte pályáját, de ekkor volt a csúcson. "Laci bácsi" ugyan ma is ontja magából a köteteket, de lássuk be, ahogy a 90-es éveket, úgy ezeket a könyveket sem lehet átteleportálni a 2020-as évekbe, mert már nem ugyanaz. Annak a korszaknak az életigenlése, vidámsága rég elveszett. Átestem ezen a ponyvás korszakon, és mindegyik típus a szívemhez nőtt. Néha ma is belelapozók akár Skandar Graun kalandjaiba, akár Fable Jégtáncába, és nem bánom meg (utóbbi nekem a legnagyobb kedvenceim között van). Külföldről is dőlt hozzánk akkoriban a viszonylag olcsó szórakoztató irodalom, elég csak Stephen Kingre gondolni - igen, volt egy rövid korszakom tőle, de mára kinőttem -, vagy a mostani választásomra, Wilbur Smithre.

Wilbur Addison Smith - aki annak idején az egyik legolvasottabb író volt -, tipikus brit birodalmi/gyarmati fehérként született Észak-Rodéziában, azaz a mai Zambia területén, egy farmercsaládban, majd élete nagy részét Dél-Afrikában töltötte. A tavaly elhunyt legendás író regényeinek hátterét így Afrika adja, amelyért érezhetően rajong. Smith maga a megtestesült 80-as 90-es évek a számomra, regényeiből tévéfilmek is készültek akkoriban, melyek közül talán a Lángoló part futotta be a legnagyobb karriert felénk. Bár írásai első pillantásra könnyed hangvételű romantikus kalandregényeknek tűnhetnek, de erős karakterekkel bírnak, és sokszor brutális történésekbe torkollnak.
Kedvenc regényem tőle a Jön a Farkas, amely 1976-ban jelent meg eredetileg, míg nálunk 1992-ben dobták piacra. Háttérsztoriját az olasz diktátor, Benito Mussolini Etiópia ellen viselt 1935-36-os hadjárata adja, mikor is egy brit szélhámos (Gareth Swales) és egy texasi mérnök (Jake Barton) közösen megpróbálnak elpasszolni néhány ócska első világháborús páncélautót az etiópoknak, hogy busás haszonra tegyenek szert. A brit svindler és a nyíltszívű jenki párosa egy fogadás során kiegészül az életvidám Vickyvel, aki él-hal az etiópok láthatóan vesztes ügyéért. Smith regényei rendszerint pofonegyszerűek: végy egy romantikus és vad hátteret adó országot, tegyél bele pár szimpatikus szereplőt, adj hozzá némi erotikát és brutalitást, keverd össze, fűszerezd némi veszteséggel, majd a végén egy szimpatikus megoldással tálald az olvasóknak. A hátteret ezúttal is Afrika adja - a romantikus és egyben veszélyes Etiópia -, a gonosz pedig az olasz hadsereg, amely minden eszközt bevetve igyekszik megtörni a bennszülöttek ellenállását. Hőseink először csak a pénzt látják szemeik előtt lebegni, de Vicky elszántsága és hite átfordítja őket kalandorból az etióp ügy igaz híveivé, miközben az olasz hadsereg mellett egy Vickyre szemet vető vérengző abesszin törzsfő is útjukat igyekszik állni. Van itt szerelem, évődés, halál, erőszak, vagyis klasszikus Smith írás.
Ha az amúgy is izgalmas sztorit kell kiszínezni, szerzőnk nem törődik holmi valósággal, így aztán a regényben az olasz CV-3-as harckocsik 10 cm-es páncélzattal és 50 mm-es löveggel felszerelt szörnyetegekké alakulnak a valóságban igencsak esetlen és 10 mm-es(!) páncélzattal rendelkező, alig 1.3 méter magas tankocskából (tanketta). Persze az Abesszíniában bevetett olasz CV-33-asok 50 mm-es löveggel sem rendelkeztek, hanem csak géppuskával, ilyen kaliberű ágyúk ugyanis csak a világháborúban terjedtek el a páncélos hadviselésben (a Panzer III-sal). Ezeken lehet jókat mosolyogni, de a legtöbb olvasó e túlzásokat észre sem veszi. Teljesen természetes, hogy hőseinknek legyőzhetetlen monstrumokkal kell megküzdeniük a hős etiópok oldalán! Ettől kalandregény a kalandregény. Elvégre, senki nem azt akarja olvasni, ahogy Lara Croft nyakára anakonda helyett egy vizisikló tekeredik a mocsárban, Indiana Jones pedig nem hagyhatja el a kalapját csak mert egy tucat náci vadászgép lövi, és autójával éppen egy szakadék felé hajt! A túlzás a műfaj része.
A történet lüktet, egy percre sem áll le, és a karakterek nagyon szórakoztatóak és kedvelhetőek. Smith tud írni, s még a páncélautók pusztulását is fájdalmasan sikerül elmesélnie, mivel azok is saját karakterrel rendelkeznek. Az események komolyságát a legdurvább pillanatokban is megszakítja egy kis idill, vagy csipkelődő párbeszéd. Mi sem természetesebb, hogy a legvadabb üldözés közepette a Vickyt egyedül burkoló ing az egyetlen fehér textildarab, amivel lehet jelezni, hogy békével jött a páncélautónk? A regény igazi kikapcsolódás, egy nap alatt elolvasható, nem lehet leállni vele, mert megköveteli a befejezést. Aki egy kis szórakozást akar az az égető afrikai nap alatt, annak ez tökéletes választás!

A kötet három kiadást is megért (1992, 1998, 2006), mindhárom a Delej kiadó gondozásában, puhafedelű kialakításban. Én a második kiadást, az 1998-as olvastam most éppen, amely minőségre közepes, a borítója annál valamivel gyengébb (a kék betűk nagyon nem passzolnak a képhez, és az egész túl életlen). Könnyen rongálódó kiadás, de legalább a lapok nem szoktak kihullani belőle. Olcsó kötet, nem túl minőségi papírból és helyenként helyesírási hibákkal terhelten, de nem is arra szolgál, hogy fekete bőrkötésben aranyozott betűkkel a bencés apátság könyvtárát ékítse évszázadokig. Nagyon ponyva, de ettől még nagyon jó.

Értékelés:
Nyolc olasz páncélos a tíz etióp tevéből.
8/10 pont

moly.hu 86%
goodreads.com: 3.93 pont

2017. augusztus 29., kedd

Kaotikus könyvajánló - John Caldwell: Káosz-ciklus 1-4.

John Caldwell: Káosz-ciklus 1-4.

Eredeti megjelenések:

  1. A Káosz szava. Bp.: Zrínyi, 1990
  2. A Káosz szíve. Debrecen: Oberon, 1990
  3. A Káosz éve. Debrecen: Cherubion, 1992
  4. A Káosz káosza. Debrecen: Cherubion, 1993


Éppenséggel nem osztrák közúti hupni nagyságú az a kupac könyv, amelyet beterveztem a közeljövőre –s rendszerint a halom inkább dagadni szokott, mintsem zsugorodni -, ám mégis olyan könyveket olvastam az elmúlt napokban, amelyek nem voltak részei az eredeti elképzelésemnek. Egyik szekrényem tetején ugyanis gyermekkorom fantasyjai bukkantak föl, akár Unicum reklámban a vizes ember, többek közt R. A. Salvatore valamint John Caldwell és Jeffrey Stone művei. Utóbbi kettő egyébként egyetlen személyt takar, Nemes Istvánt. Kedvenc álnevem tőle mondjuk a Jessica J. Brutal… Nemes az egyik legizgalmasabb és legizgalmasabb alakja a magyar ponyvának, elképesztően sokrétű, szinte minden stílusban alkotott. Írónk egyaránt erkölcsi skrupulus nélkül folytatott tévésorozatot könyvben, vagy adott el úgy könyvet, mintha az külföldi szerző alkotása lenne, s nem az övé. Ez utóbbiba tartozik a Káosz-ciklus is, amelynek első kötetén Nemes István mint - a valójában nem is létező - John Caldwell fordítója jelenik meg. Bár meg kell jegyezni, hogy a 90-es évek elején az ilyen trükk, csak annyira számított ritkaságnak, mint vidi meccsén a Lazovics bohóckodás.

A 90-es évek elején a magyar piacgazdaságtalanság hajnalán oly korban éltem én e földön, amelyet a szerepjátékoktól és a Kaland, játék, kockázat lapozgatós kalandkönyveitől volt terhes. A fantasy tizenévesként mindennapjaink olyan részét képezte, mint manapság a Fidget spinner. Csak persze sokkal jobb volt, és többet is pörgettük őket, mert nem untunk meg akkoriban mindent két hét alatt.

A Káosz-ciklust kétségtelenül a klasszikus ork-tündés zsáner magyar ékkövének nevezném, ha nem félnék attól, hogy Skandar Graun és társai behatolnak a blogomba és ellopják. Felmerülhet a kérdés John Caldwell rajongóiban – tudom, hogy vannak ilyenek -, hogy miért 1-4-ig olvastam csupán a sorozatot, hiszen több részes, ráadásul az 5. rész zárja le a klasszikus eseménysorozatot. A válasz lenyűgözően egyszerű: Eddig van meg nekem, úgyhogy az ötödiket még pótolnom kell majd. És mindenképpen első kiadás kell majd… Persze kivárhattam volna, amíg ennek beszerzése megtörténik, de most még erős az élmény, s addig akarom megfogalmazni a benyomásokat, amíg elevenek.

A regényfolyam főszereplője a félig ember, félig ork Skandar Graun, akinek a rend és káosz isteneinek harcában jut előkelő szerep, s mely konfliktus során neki és ideiglenes barátainak kalandok tucatjait kell túlélniük, bár ez rendszerint csak a félvérnek sikerül. Skandar Graun karaktere önmagában is szórakoztató, a sorozat folyamán jellemfejlődése eljut a gyanútlan vándorokat becsapó és legyilkoló barbártól a filozofálgató gyilkolást meggyűlölő, mindenkit bajba keverő és kénytelen-kelletten tömegeket mészárolgató barbárig. Skandar Graunt nem lehet nem szeretni, ahogy az olyan mellékszereplőket sem, mint Yamael, Kucsuk, vagy Ywerd és Timakrisz. A listán egy kard is van, ami jelzi milyen változatos lények (agyszívó, ember- és orkevő manók, etc.) keresztezik, párhuzamozzák félorkuk útját a káosz felé. A sorozat kiváló laza stresszoldó, mondhatni Valeriána Forte. Pedig hát A Káosz szava nem éppen az aprólékos szöszölés munkájával készült! Nemes elmondása szerint a regény mindössze két hét alatt íródott, mivel az eredetileg kiadásra szánt regényt már másnak ígérte, mikor a Zrínyi kiadó bekérte, s kénytelen volt egy újat megalkotni. Hogy látszik-e rajt, hogy rövidebb idő alatt készült, mint egy mai tizenéves focista frizurája? Naná. Hogy levon-e ez a bűnös élvezeti értékből? Egyáltalán nem. A Káosz-ciklus olyan szinten ponyva, hogy szinte látom alatta az ekhós szekeret, de ez egyáltalán nem párosul értéktelenséggel. Ahogy Rejtő is igazi klasszikus minden komolytalansága és „ponyvasága” ellenére, mivel kiváló szórakozás. Itt is ez a helyzet.

Nem fogom egyesével részletekbe menően bemutatni a négy regényt, inkább összbenyomásokat mondok. A sorozatindító A Káosz szavában megismerjük főhősünket, aki egészen addig pitiáner gazemberként, pontosabban gazorkként tevékenykedik, míg istene, a Káosz istene, Yworl útjára nem indítja a varázserejű Káosz szava megszerzésére. Pörgős, sodró olvasmány, jó karakterekkel. Nekem legjobban a második tetszett, A Káosz szíve. Ez a legeseménydúsabb, másodpercekig sincs kihagyás, hullanak a szereplők, mint Amerikában a konföderációs szobrok, mialatt hőseink a mitikus Káosz szíve ékkőhöz igyekeznek eljutni egy különös elveszett világban, Limbón. A harmadik kötet volt számomra a leggyengébb a négyből. Eltelt a 180 oldal fele, mire megkezdődött a tényleges történet. Ugyanakkor Nemes John Caldwell érezhetően egyre rutinosabb író lett, röpködnek a szóviccek a szövegben. Hilgar, a történetben ezt követően kulcsszerepet játszó óriásasszony meglehetősen idegesítő, ám számtalan humoros eset forrása. A könyv olyannyira nem veszi komolyan magát, hogy A Káosz káosza fülszövegében már olyan mondat olvasható: „Jó fej ez a John Caldwell, csak kissé már kezdem unni, hogy állandóan az életemre tör! – Skandar Graun”. Ez a 4. rész már ismét kalanddúsabb.

Olvasás közben nem lehet nem észrevenni a klasszikus fantasyk hatását Caldwellen: A Conan a barbár (melyet Nemes fordított magyarra 1989-ben), egyértelműen jelen van a műben, de a Tarzan sorozat is eszembe jutott időnként. A 90-es évek elején népszerű szerepjátékok és külföldi fantasztikus regények összes karaktere feltűnik: tobzódunk a mágiában, van itt druida, mágus, boszorkány, szellem. Akad bőven emellett orgyilkos, orkgyilkos, gyilkos ork, sárkány, törp, tündér/elf, szóval tényleg minden.

A kötetek roppant egyszerű fűzést kaptak, s hogy, hogy sem 25 évvel később még mindig remek állapotban vannak. És még azt mondják, hogy csak az emlékek teszik szebbé és jobbá a régi dolgokat. Egy frászt! A borítók elején Szendrei Tibor festményei kaptak helyet, melyek egészen egyedi hangulatot kölcsönöznek a sorozatnak. Szendrei láthatóan nem vette félvállról a dolgot, az is megállapítható olvasás közben, melyik pillanatot örökítette meg az illusztrátor az események közül. Semmi bugyuta csinibaba/csinifiú beöltöztetve, mint mondjuk a – tartalmilag is hullámzó minőségű - Vörös pöttyös könyvek címlapok zömén, hanem egyedi, kötethez készült festmény, azért ez mégis csak egy minőség!

Pontszám:
Nyolc káosz a tízből. És egyben visszasírom tizenéves koraim magyar könnyűirodalmát.
8/10 pont

www.moly.hu: 89%, 87%, 85%, 80%
www.goodreads.com: 4, 4.25, 4.57, 4.71 pont
(Az adatok 2017. augusztus 29-i állapotot tükröznek!)