2019. február 9., szombat

Képeslapok a Novara cirkálóról és a Novara cirkálóra, II. rész


Folytatom az SMS Novara-n szolgáló Puskás János képeslapjainak közre adását, amelynek első részét még Karácsony előtt tettem fel a blogra. Sajnos/Hál Istennek most is nagyon sűrű az évkezdet, így kissé elmaradtam vele, de azért ami késik az nem múlik! Ezúttal az 1915. novemberét követő egy év levelezőlapjai következnek. Jó szórakozást hozzá!
A lapok szövegét legjobb tudásom szerint igyekeztem visszaadni. A szöveget igyekeztem mai helyesírással közölni, de a annak ízvilágát nem megbolygatva.




1. Krajcsovics Hermin levelezőlapja Puskás Jánoshoz, 1915. XI. 7.
[Bélyegző:] Budapest - 915.NOV-7
[Bélyeg:] 5 filléres magyar koronás
[Címzett:] Herr Johan Puskás torpedist - S.M.S. Novara, Póla

915.XI/7 Bpst.
Drága aranyos fiacskám!
Értesítlek, hogy mindenféle bajokat leszámítva még jól érzem magam. Te hogy vagy, édes fiam? Mérgelődsz-e még sokat? Minden jót kívánok és jó egészséget! Soraim zárva ölel és számtalanszor csókol szeretettel Hermi.




2. Krajcsovics Hermin levelezőlapja Puskás Jánoshoz, 1915. XI. 9.
[Bélyegző:] Budapest - 915.NOV-9
[Bélyeg:] 5 filléres magyar koronás
[Címzett:] Herr Johan Puskás torpedist - S.M.S. Novara, Póla

915.XI/9
Édes aranyos fiacskám!
Értesítlek csekély soraimban, hogy én elég jól érzem magam, ha a nagy náthát és a nagy köhögést leszámítva [sic!]. Már nem is tudom, hogy mit is tegyek. Nappal csak megvagyok, de éjjel azt hiszem meg kell fulladni, és nem akar javulni. Ölel és csókol szeretettel Hermi.




3. Krajcsovics Hermin levelezőlapja Puskás Jánoshoz, 1915. XII. 9.
[Bélyegző:] Budapest - 915.DEC-9
[Bélyeg:] 5 filléres magyar koronás
[Címzett:] Herr Johan Puskás torpedist - S.M.S. Novara. Marinefeldpost No. I. Póla

915.XII/9.
Drága aranyos Fiacskám!
Értesítlek csekély soraimban, hogy 4-dikén keltezett lapod megkaptam, végtelen örülök, hogy jól vagy és semmi bajod, de most még egy értesítést várok tőled aranyos szívem a nagy hőstett utáni egészségben maradtál-e? Igen nehezen várjuk édes angyalom Dani is és én is néhány soraidat a nagy feladat után, hogy hogy vagy? Imádkozom érted édes, hogy a jó Isten legyen véled és segítsen. Ölel és csókol szeretettel Hermi.




4. Krajcsovics Hermin levelezőlapja Puskás Jánoshoz, 1915. XII. 16.
[Bélyegző:] Budapest - 915.DEC.16
[Bélyeg:] 5 filléres magyar koronás
[Címzett:] Herr Johan Puskás torpedist - S.M.S. Novara. Marinefeldpost No. I. Póla

915.XII/16.
Drága aranyos Fiacskám!
Nem tudom édes szívem, hogy mit csinálsz naponta, hisz azt sem tudom, hogy vajon élsz-e vagy sem? Ez a gondolat édes aranyom megőrjít. Nagyon kérlek édes, ha lehet így néhány sort juttass részemre! Máskülönben megvagyok egészségben, mit viszont neked is édes szívből kívánok és sok szerencsét! Ölel és számtalanszor csókol szeretettel Hermi.




5. Krajcsovics Hermin levelezőlapja Puskás Jánoshoz, 1915. XII. 26.
[Bélyegző:] Budapest - 915.DEC.26
[Bélyeg:] 5 filléres magyar koronás
[Címzett:] Herr Johan Puskás torpedist - S.M.S. Novara. Marinefeldpost No. I. Póla

915.XII/26. Bpst.
Édes aranyos Fiacskám!
Végre ma kaptam egy lapot amit még 10-dikén írtál, 16 napig volt úton. Hála a jó Istennek, hogy nincs semmi bajod, én már egész betegje vagyok annak, hogy nem tudtam rólad, s nem küldhettem semmit, miután nem tudtam, hogy lehet-e? Légy szíves írd meg, ha küldök, hogy meg e kapod. Minden nap írtam édes fiam, úgy mint azelőtt. Nem tudom meg e kaptad. Minden jót kívánva ölel és csókol Hermi.




6. Krajcsovics Hermin levelezőlapja Puskás Jánoshoz, 1916. I. 28.
[Bélyegző:] Budapest – 916.JAN.28.
[Bélyeg:] 5 filléres magyar koronás
[Címzett:] Herr Johan Puskás torpedist - S.M.S. Novara. Marinefeldpost Póla

Édes Fiacskám!
Én jól vagyok, mit viszont szívből néked is kívánok és minden jót! Ölel és csókol Hermi.
16. I/28. Bpst.




7. Krajcsovics Hermin levelezőlapja Puskás Jánoshoz, 1916. I. 29.
[Bélyegző:] Budapest – 916.JAN.29.
[Bélyeg:] 5 filléres magyar koronás
[Címzett:] Herr Johan Puskás torpedist - S.M.S. Novara. Marinefeldpost Póla

Édes fiam!
Még mindig semmi? Kérlek írjál! Csókol szeretettel Hermi.
916. I/29. Bpst.




8. Krajcsovics Hermin levelezőlapja Puskás Jánoshoz, 1916. II. 2.
[Bélyegző:] Budapest – 916.FEB.2
[Bélyeg:] 5 filléres magyar koronás
[Címzett:] Herr Johan Puskás torpedist - S.M.S. Novara. Marinefeldpost Póla

916. II/2.
Édes Fiacskám!
Értesítlek, hogy kedves lapjaidat megkaptam amit 24-25-26-diki kelettel írtál. Mégiscsak úgy van aranyos fiam, ahogy én gondolom! Ha írsz, megjön! De ha nem írsz, úgy nem jöhet levél az magától értetődik. Én jól vagyok, mit viszont kívánok. Ölel és csókol szeretettel Hermi.




9. Krajcsovics Hermin levelezőlapja Puskás Jánoshoz, 1916. II. 6.
[Bélyegző:] Budapest – 916.FEB.6.
[Bélyeg:] 5 filléres magyar koronás
[Címzett:] Herr Johan Puskás torpedist - S.M.S. Novara. Marinefeldpost Póla

916. II/6.
Édes Fiacskám!
Értesítlek, hogy kedves leveled megkaptam és válaszoltam is reá, mégpedig ezért lehet, hogy azóta már meg is kaptad. Ez mégiscsak különös, hogy te sem kapsz édes anyuskától levelet, holott ő ír szegény!




10. Krajcsovics Hermin levelezőlapja Puskás Jánoshoz, 1916. II. 7.
[Bélyegző:] Budapest – 916.FEB.7.
[Bélyeg:] 5 filléres magyar koronás
[Címzett:] Herr Johan Puskás torpedist - S.M.S. Novara. Marinefeldpost Póla

Édes Fiacskám!
Értesítlek, hogy 30-diki soraidat megkaptam. Ámulok édes, hogy jól vagy. A cipőket, a pénzt nem kell hogy elküldjed! Már legalábbis 10-szer írtam, és mindig az ellenkezőjét írod. Dani itt volt tegnap, nincs semmi baj, jól van. Minden jót kívánva ölel és csókol szeretettel Hermi. Isten veled!
916. II/7.




11. Krajcsovics Hermin levelezőlapja Puskás Jánoshoz, 1916. VI. 1.
[Bélyegző:] Budapest – 916.JUN.1.
[Bélyeg:] 5 filléres magyar koronás
[Vörös bélyegző:] Zensurkommision Castenuovoii
[Címzett:] Herr Johan Puskás torpedist - S.M.S. Novara. Póla

916. VI/1.
Drága Fiacskám!
Levelemben elfelejtettem kérdezni, hogy miért is büntettél engem?? Írd meg! Máskülönben jól vagyok. Te hogy vagy édes kis szerecseny pofikám? Minden jót kívánva ölel és szeretettel csókol Hermi.




12. Krajcsovics Hermin levelezőlapja Puskás Jánoshoz, 1916. VI. 3.
[Bélyegző:] Budapest – 916.JUN.3.
[Bélyeg:] 5 filléres magyar koronás
[Címzett:] Herr Johan Puskás torpedist - S.M.S. Novara. Póla

916. VI/3.
Drága aranyos fiam!
Értesítlek, hogy jól vagyok és most már nyugodt vagyok, hogy tudom, hogy nem haragszol rám. Te hogy vagy édes? Jó néked, hogy fürödhetsz, bár én is ott lehetnék! Minden jót kívánok és szeresd tovább a te szerető bogaradat. Hermi.




13. Krajcsovics Hermin levelezőlapja Puskás Jánoshoz, 1916. VI. 7.
[Bélyegző:] Budapest – 916.JUN.7.
[Bélyeg:] 5 filléres magyar koronás
[Címzett:] Herr Johan Puskás torpedist - S.M.S. Novara. Póla

916. VI/7.
Édes fiacskám!
Csekély soraimban értesítlek, hogy jól vagyok. Remélem édes, hogy te is jól érzed magad. Minden jót kívánva ölel és igaz szeretettel csókol Hermi.
[U.i.:] Nem tudom mit jelentsen, álmomban itt jártál. Lehet édes, hogy teljesül, valóra válik jöveteled.




14. Krajcsovics Hermin levelezőlapja Puskás Jánoshoz, 1916. VI. 29.
[Bélyegző:] Budapest – 916.JUN.29.
[Bélyeg:] 10 filléres magyar koronás
[Címzett:] Herr Johan Puskás torp. - S.M.S. Novara. Póla

916. VI/29.
Édes aranyos Fiam!
Ma ismét semmi hír tőled, tán van valami bajod édes, hogy nem írsz? Vagy ismét büntetést mértél rám? Azt tudod édes, hogy 1 levél és 2 lapnál e hónapban többet nem kaptam? Kérlek, ha teheted, írj! Ments meg az aggódástól! Ölel és szeretettel csókol Hermi.




Puskás János levelezőlapja Krajcsovics Herminhez, Cattaró(?) 1916. XI. 16.(?)
[Bélyegző:] K.u.K. Kriegsmarine – S.M.S. Novara 27.XI.16
[Címzett:] Őnagys. Krajcsovics Hermin úrnőnek
Budapest, Dorottya u. 1. I.

Édes fiacskám!
Néhány soraimban értesítlek, hogy jól vagyok, az egészségem kitűnő! És te? Jobban vagy-e már kisfiam? Vigyázz magadra, nehogy komolyabb baj legyen! Csókol számtalanszor szeretettel Janid.

Jegyzetek:

i 1915. december 5-én a Horthy Miklós sorhajókapitány irányította SMS Novara gyorscirkáló, valamint a Huszár, Turul, Pandur, Warasdiner rombolók a 61., 66. és 67. számú torpedónaszádok kíséretében megtámadta az olasz kézen lévő San Giovanni di Medua (ma: Shëngjin) albán kikötővárost. Az akció során a kikötőben fegyvereket kirakodó gőzösök és vitorlások zömét megsemmisítették a partokon álló olasz és montenegrói ütege heves tüzelése ellenére. A támadás jelentősen hozzájárult Montenegró kapitulációjához, 1916. januárjában. A Warasdiner romboló a támadás fedezése során a francia Fresnel tengeralattjárót semmisítette meg. A támadásért Horthy megkapta a Lipót-rend hadiékítményes Lovagkeresztjét. A montenegrói lövegek néhány találatot értek el az összecsapás közben a Novarán, s az ágyúzás során Szalay Péter negyedmester hősi halált halt. Horthy támadásról írt jelentését közli: Csonkaréti Károly: Császári és királyi hadihajók. Debrecen: Hajja és Fiai, 2002. 104-107.o. A sikerről a magyar sajtó december 7-én számolt be rendszerint címlapon, kiemelve a Novara szerepét.
ii A Cattarói-öböl bejáratánál lévő Castelnuovoról van szó (ma: Herceg Novi, Montenegró). Az SMS Novara ekkor már rendszerint a hadműveleti területéhez közelebb eső Cattarónál állomásozott, nem Pólában. Krajcsovics Hermin Pólában címzett lapját, nyilván onnan irányították át a Castelnuovoi cenzúrázó irodába, s onnan jutott Puskás János kezébe.