Hegedüs őrmester naplójának negyedik részében 1942. októberét tölthetjük hőseinkkel (az őrmesterrel, Talabérral, Udayval és persze Sztalin kutyival) Alekszejevka-Ilovszkojéban. Az élet meglehetősen egyhangú, a gazdasági hivatalban dolgozó katonák zsoldot osztanak, utalványokat igazolnak, és - amit fájó szívvel és irigykedve tesznek - kiadják a szabadságos katonák papírjait. Szinte minden héten felröppen a hamis hír, hogy hamarosan leváltják őket. Nagyon érdekes egyébként első világháborús naplókkal összevetni a Don-kanyarban írott naplókat, mintha valóban megtört volna a magyar harci szellem. Míg az első világégés során a katonák elszántan küzdöttek, tudva, hogy a győzelem nélkül hazájukra nagy veszély vár, itt mintha ez már hiányozna. Sokkal inkább a hazatérés az egyetlen motiváció. Bizonyára ez nem általános, de ha összevetnénk X mennyiségű naplót a két háborúból, szerintem kimutatható lenne. Érdekes lenne egy ilyen vizsgálat.
Fogadják tehát sok szeretettel Hegedüs Sándor naplójának 1942. októberi bejegyzéseit! Szokás szerint a kiolvashatatlan részeket [...]-al jelöltem, a kérdéses olvasatot (?)-lel. A szöveget rövidítések feloldásával, helyesírásilag itt-ott javítva közlöm.
Repülőgép húz el az orosz táj felett, 1942 (Fortepan, 11837.) |
1942. X. 1.
Megértük ezt a
hónapot is, Bofors volt az ébresztőm. Lárma van, Talabér Feri
szorgalmasan beszélgetett az oroszokkal. ½ 10-re már kivettem a
pénzt is, és nyugodtan dolgoztam délig. Rémhírek özöne. Guszti
örül, hogy hozzájuk kerülnek a zsidók. Ebéd után egy
zsebkendőt mostam, amíg az száradt, addig olvastam. Azután
folytattam a munkát. A leszerelőket fájó szívvel útba
indítottam. Zsoldért csak Bükkii
jött, az is véletlenül, és este. Lámpafénynél írta alá az
utalványokat Szabó százados, mert ismét Sztarij Oszkolba megy.
Elbeszélgettünk takarodóig.
1942. X. 2.
Már 5 órakor
felébredtem a zsidók lármájára. Ismét volt egy kis lövöldözés
is. Elég szép idő van. Dolgozom.
Elég nyugodtan
dolgoztunk délig. Csak a zsidók számvivője jár már ide sokat
tudományért. Megjött a szigorlati lelet(?) is az áprilisi
számadásra. Szeptember 24-én kelt. Nem nagyon siettek vele.
Ebédeltünk, mikor tűz ütött ki a faluban. Guszti ész nélkül
elkarikázott, mert náluk volt a tűz. Mikor visszajött, mondta,
hogy valami „emléktárgy” okozta a tüzet. A ház tövig égett
8 szerelvénnyel. Mögötte voltak az aknák és egyéb
robbanószerek. Szél nem volt szerencsére. Megvitattuk a többi
szerencsés tényezőt is. Pl. hogy nappal volt és nem éjjel. Akkor
az „Iván” is közbeszólt volna. Janinak írok.
Később be akartunk
menni a templomba, de zárva volt. Délután csendesen dolgozgattunk.
Királyhegyi itt volt. Ismét mennek szabadságra az emberek. A
konyhacica és Sztalin barátkoztak. Éjszaka velem aludt a cica.
Mindennapos életkép a frontról: ég a ház! (Fortepan, 11840.) |
1942. X. 3.
Zsidó ricsajra
ébredek ismét. Elég jó idő van. Délelőtt nyugodtan dolgoztam.
Megnéztem közben az istálló tapasztását és a zsidók
szénarakodását. Megjött András alezredes. Katicának írok. A
segédhivatalból hoztam egy csomó újságot és képes lapot.
Ezeket nézegettük úgy 3-ig, akkor már nem hagytak békében.
Ennek dacára nem volt túlzsúfolt a délutánom. Este folytattuk a
nézegetést, de úgy 8 felé el kellett oltani a lámpát a
„Rettenetes Iván” miatt. Takács délután szép stikiben
elköltözött. Az Iván gyorsan lecsomagolt és visszament. Nem
gyújtottunk már lámpát, hanem lefeküdtünk.
1942. X. 4.
8-kor keltem. Mindjárt
postát kaptam Anyától: 6., 7., 8. és 9. Szép lassan
beretválkoztam, kb. 9-ig. Guszti igazolgatja az utalványokat.
Levélben utalvány. Megjött Királyhegyi, majd Horváthtól egy lap
és egy minta érték nélküli csomag.ii
Guszti dolgozott, én sütkéreztem a napon, és mindjárt elszívtam
egy jó hazai cigarettát. Mintha csak éreztem volna, hogy ez az
utolsó jó idő. Délben már el is borult. Anyának írok (33.).
Délután már csak egy utalványt igazoltam. Akkorra vacsora volt. 8
óráig beszélgettünk.
1942. X. 5.
7-kor keltem. Reggeli
után a zsidók facipelésében gyönyörködtünk. „Nem elég,
hogy eldobja a fát, még el is bújik alatta!?”iii
Délelőtt még rengeteg utalványt hoztak. Jó idő van még ma is.
Délben átmentem a raktárba, felvettem a cigit. Takácsnak nagyon
el van rontva a lelkivilága. Rossz hírek járnak. F. Sanyinak írok.
Délután jobbadán elbeszélgettük az időt. Este egy kicsit
nótáztunk. Guszti egészen elérzékenyedett. Utána olvastunk
takarodásig.
1942. X. 6.
Meglepetéssel vettük
tudomásul Gusztitól, hogy ma nemzeti ünnep van.iv
Bizony megfeledkeztünk róla. Az a fontos, hogy ma is szép idő
van. Délelőtt dolgoztunk. Az egyik hadnagy komolyan érdeklődött
a hazameneteli teendők felől. Délben Guszti „marja” a női
képeket egy Kívánság Újságban. A konyha felé járván látom
ám, hogy Győriv
ott mosakszik nagyban. Tehát megjött a gazdám. Jó fogadtatása
volt. Ugyanis nemsokára megjelent 7 szovjet gép alacsonyan, német
felségjellel. Csak egy kis hiba volt a festésben, s ebből gyönyörű
csetepaté keletkezett. Később Alekszejevkát bombázták is.
Ezután a Kívánság Újság favágó góbé viccén nevettem jót.
„Isten veled sógor.”
Deák szintén(?)
idecsámborgott. Elbeszélgettünk a legújabb hadihelyzetről.
Délután egy kicsit dolgoztam is. Éppen el akartam pakolni a
sötétedés miatt, mikor Kész a postát hozta: Anyától 4 minta
érték nélküli csomag, IX. 19-ről, 20-ról, 21-ről, és még
egyszer 21-ről egy lap, 22-ről levél és 23-ról lap. Igen jó
kedvre derítettek. A sok finom cigi is az utolsó pillanatban jött.
Ezenkívül a Boci(?) társaságtól 3 lap és Jani gyerektől egy
lap érkezett. Vacsora közben is ezeket olvasgattam.
Este is olvastam. Kész
jött lámpát csinálni.
1942. X. 7.
½ 6-kor felkeltem, a
lármázó zsidókat helyreigazítani. Megittam azon frissiben a
feketét is, mert igen zima van. Fúj a szél. Azért a rendes
reggelimet is megettem. Jön egy német katona, aki nem tud németül.
Ukrán partizánvadász. Szabadságra jött ide a falujába. Deák
már összekavarja a dolgokat. Az „árkász” már tüntetést is
írt. Zimához dolgozunk. De nem erőltetjük meg magunkat. Híreket
várunk és eső jön. Esik, s mi nem álljuk, hát átmentünk a
hálóbungallóba tízóraizni. Itt többen voltunk,, s jobban telt
az idő ebédig. Dupla krumplistészta után írok Szigetinének és
Anyának (34.). Közben itt járt Rupp.vi
Borzalmakat mesélt a XI. kerületi rombolásról. Így majdnem 4 óra
lett, mire a levelet befejeztem. 4-kor nagy gh. Sorakozó, illetve
gyülekező volt. Három új ember jött ismét, kiket a Zöld pánvii
elosztott. Ezután Deákkal beszéltem meg a dolgokat fagyoskodva
sötétedésig. Nagy beszélgetés volt este. Az új emberek közül
az egyik Fogarasi helyére szállásolódott. Így az új emberek is
ott voltak egy ideig. Fogarasi Feri mond egy jó viccet. Házassági
évforduló.
1942. X. 8.
Nagy puskalövöldözés
volt az éjjel, melyről reggel Guszti referált. Első dolgom volt
emberibb irodát kérni, mert itt már nem lehet dolgozni.
[...]dúknak(?). Szürke pán kihallgatásra rendelt, majd
visszarendelt. A posta pénzt hozott. Akármennyire nem akarok
dolgozni, muszáj. Egy kicsit felmelegedett az idő. Az árkászok is
segítettek neki azzal, hogy felgyújtották a leendő szállásukat.
Ezt még idejében sikerült eloltani. A hangulat elég rossz, mert
rosszak a hírek. Deák persze az elhelyezés ügyében semmit nem
tett. Mancinak írok.
Még írás közben
jött Deák, hogy délután lehet hurcolkodni. Ebből azonban nem sok
lett, mert Vízváriviii
hurcolkodott előbb. Kaptam egy lapot Anyától (15. sz.). Elintéztem
Guszti átköltözését. Szürke pán lapátol. Este jól
elbeszélgettünk. Albert és Kész hírei.
1942. X. 9.
Jól ébredtünk, nem
volt nagyon hideg. Elég szépen süt a nap. Leszakadt a gombom,
átmentem Holikékhoz. Mind a leváltás mámorában élnek. Anday
meséli Szürke pán visszatáncolását. Guszti átköltözött. Ma
hurcolkodunk. Közben Fráter ezredes befutott. Egyik szénahordó
autót felhasználva szépen és gyorsan átköltöztünk új
rezidenciánkba. Azért egész nap felfordulás volt. Szalmahordás,
kályhacső készítés, ezek nem valami tiszta dolgok. Már
söprögettünk, mikor a zsidók őrmestere jött. Bevezetőül egy
rúd szalámit adott át, azután érdeklődött. Fel akartam nyitni
eközben a páncélládát, de a 2-es zár megkutyulta magát. Közben
a 185 cigit is felvettük. Pénzt sem tudtam kiadni a zár miatt. Sok
szabadságos is jött. Végre is felvágtuk a makacskodó zárat. Így
8 óra tájban készen is lettünk. Villanyvilágításunk is volt,
de a 40-es égő úgy világított, mint egy 15-ös, talán még úgy
sem. Huszárix
ezalatt egy verset költött. Végre elment, s nagy élvezettel
vágtuk fel a szalámit, de akkor meg Nagy törzs jött. Hamar
kitettük, azután boldogan rágtuk a rég kóstolt csemegét.
Lefekvéskor figyelmeztettük egymást az álmok megfigyelésére.
1942. X. 10.
Igen jól esett emberi
helyen aludni. Álmaim rettentő zavarosak voltak. Már ébresztőkor
zavartak bennünket a szabadságosok. Az új helyiségben új kedvvel
fogtunk munkához. Azaz: fogtak az embereink. Elég jól kezdődött
a nap. Prátizy(?) jelentkezett, hogy szabadságról bevonult, és
azt mondja találkozott Pittyel a budaörsi gh-ban. Postát kaptam:
Anya: 2., 3. és 4., Manci, Imre, Cser. Ez utóbbi 4 db Képes
Vasárnapot is küldött. Deák pánt megnyomorgattuk a leszerelés
miatt. A hadbiztossal való tárgyalás után kijelentette, hogy a
váltásról gondolkodik a légierő parancsnokság. Rendelet van
róla, hogy 3 számvivő is jön.
Ebéd után Gusztival
sétáltunk, majd Bözsinek írok. Közben Mancitől még egy lapot
kaptam. Délután sötétedésig dolgoztunk. Este vajas kenyér és
szalámi volt a búcsúztató.
1942. X. 11.
6 óra felé fel
kellett kelnem. Kint már jelentették, hogy partizánakasztás volt.
Megnéztem a hat lógóst, majd megberetválkoztam. Utána sorakozás,
majd folytattam a tisztálkodást. Lemosakodtam és tisztába tettem
magam. Partizánvadászokat válogattak össze. Embereim a
tisztálkodásom alatt is szorgalmasan dolgoztak. Délig dolgoztunk.
Az embereimnek szabadidőt engedélyeztem délutánra. Ebéd után
befűtöttünk. (Gazdánkat folyton el-elkapjuk.) Tominak írok és
anyának (35.).
Mikor bedobtam, újra
kaptam postát. Anyától 16., 17. és Lágeréktól. Megpróbáltam
dolgozni, nem sokra haladtam. 4 után már felvettük ma vacsorát.
Boros tea, szardínia, véres hurka konzerv, citrom és füge volt.
Egy ültő helyünkben mindent megettünk. Közben lámpát és a
tüzet is meggyújtottuk. A lámpa égett, a tűz füstölt. Végre
is a lámpát eloltottuk, az ajtót kinyitottuk. Guszti hajtotta
kifelé a füstöt. Majd nyakon öntöttük a tüzet. Így kevés
füstben sakkoztunk. Két mattot kaptam, azután a kitüntetésekről
beszélgettünk. Takarodókor felráztuk Tar pánt, ki ruhástól
aludt. Talabér már rég rendesen lefeküdt, mert megsértődött
kissé a ládacsináláson. Szép csillagos éjszaka volt.
1942. X. 12.
Álmomban otthon
jártam, de elég zavarosan. Kint szép tiszta idő van, de zima.
Sztalin kutyi tegnap óta beteg. Lábait fájdítja. Tegnap este már
fel sem tudott állni. Bent rendszeresítettünk neki is ágyat.
Délelőtt dolgoztam, illetve dolgoztattam. A pénzeket is kiszedtem.
Délben is zavarogtak emberek. Udayval traccsoltam el az időt
délben. Szép őszi időben a kapuban álldogáltunk.
Délután kiadtam a
zsoldokat, kivéve a századét. Sötétedéskor egy vízhólyag
erejéig küszködtem a lámpával. Vacsora után összejött az
egész gazdasági-hivatali nép. Eleinte olvastam, mialatt a többiek
Huszár és Sarkadi sakkjátékának drukkoltak. Utána beszélgettünk
½ 10-ig. Huszár anekdotáin jókat nevettünk: Pipás Pista és a
szegedi közgyár, Mindenki dr. voltak a legjobbak. Guszti is mondott
egyet, az asztrológust.
1942. X. 13.
6-kor felkeltünk már.
Azt álmodtam, hogy Sztalin kutyit agyonlőttük. Így reggel igen
jól esett látni, hogy felkelt és besétált. Felfelé ma is nekem
kellett hozni a lépcsőn. A két adjutánsom egész délelőtt
gyúrta az igazolásokat. Nekem is volt egy kis dolgom, és néha-néha
én is bekapcsolódtam az igazolásokba. Délben legyúrtam, amivel
ők elmaradtak, és ebéd után aláírattam. A mi zsoldunkat is
kiadtam. Sztalin már nehezen ugyan, de jár és egerész. Baloghnak
írok nagy bonyodalmak között. Olyan forgalmam volt, mint egy
nagyüzemnek. Közben villanyégőket is szereztem. Bizony a lap
megírása után alig tudtam bevezetni a Pr-t [talán parancsot?]
sötét előtt. A villany már be volt kapcsolva, s egyszer csak
meggyulladt. Húztuk is Tar pánt, hogy nem fogja magát jól érezni,
mivel nem pumpált. Be is gyújtottunk, alig füstölt valamit.
Azután Wiczkyx
és társa hozott két kerozin(?) lámpát is Tar pánnak, amivel
elszórakoztatott. Előzőleg a kintmaradás és hazamenésre
intézkedő rendeletet tanulmányoztuk. A csoportparancsnokság
„szőrmével kintmaradó”. Az árkász század egészen marad.
Bizony könnyek szöktek Guszti szemébe. Nekünk még van egy kis
reményünk, de neki nincs a hazamenetelre. Odaült a sorakozókat
nézni. Én olvastam, majd Kalmárral(?) megverettem magam sakkban,
azután én mattoltam be őt. Utána parasztokkal játszottunk.xi
Folyton az járt eszemben, a mocskos figurákat nézve, hogy milyen
jó lenne otthon az én szép új sakkommal, Pittyikémmal játszani.
Lefekvés előtt még elbeszélgettünk egy keveset.
1942. X. 14.
Csípéssel aludtam,
csípésre ébredtem. Korán keltünk. Sztalin is kijött velem.
Bepiszkolta a lakást az éjszaka. Nem haragudtunk érte, hiszen ez
már a gyógyulás jele. A falu népe ma ünneplőt öltött,
Boldogasszony napja van náluk. A templomukat is ma szenteli a kicsi
pápa. A reggeli borongás elmúlt, a nap kisütött. Kint hideg van,
de idebent kicsit be is fűtöttünk, s füsttelen meleg van.
Segédeim egész délelőtt az utalványokkal küszködtek. Én
újságot olvastam, sétáltam, majd egy pár munkát kidobtam. A
tiszti étkezdére ma sok idegen ptoti(?) galléros és német is
csámborgott. A falusiak is járnak-kelnek ünneplőben. Még a
templom előtt is áll a tömeg. Ének hallatszott ki, hogy ebédért
mentünk. A nap megaranyozta a kupola fénylő keresztje felett
álldogáló őszi felhőket. Megható, ahogy a nép ismét
találkozik Istenével. Iminek írok és anyának (36.).
Elmentem a templom
felé, de már be volt lakatolva. Délután a sétáló falusiakat
nézegettem és olvastam. Bevonult közben Erdélyi szakaszvezetőxii
és este postát kaptam. Anya: 21., 25. és 26. és Zolitól egy lap.
Este olvasgattam.
Magyar katonák a szállásuk(?) előtt, 1942 (Fortepan, 11845.) |
1942. X. 15.
Ma már utolsónak
keltem fel. Guszti és Talabér szalmáznak, Sztalin vígan
egerészik. Tar pán azokkal a hírekkel jött, hogy a zöld pán
bent volt Bartosnál a tartalékosok leszerelése végett, és hogy
17-ére várják a váltásunkat. Így bizakodó hangulatban
dirigáltam ma a népemet. Hozattam a postától utalványokat a
feketétől. Újságokat is hozott a Feri. Anyának írok (37.).
Délután is
dolgoztunk egy keveset. Erdélyi befejezte a Pr. Dolgokat nagy
nehezen. Este posta jött. Anya: 10., 11., 12., 13., 14., Matild és
Józsink. Jött ezen kívül egy tábori lap Huszár szakaszvezető
részére egy ismeretlen lánytól, ki azt írja, hogy egy névtelen
honvéddal akar levelezni. Erre mindnyájan írtunk neki, hadd
levelezzen. Koncz Magda, Budapest,. IX. Közraktár u. 28. I. 7. alá.
Egész este ezen mulattunk. Mindenki kért tőle fényképet is.
1942. X. 16.
Ismét későn keltem.
Egész délelőtt lázas tevékenységet fejtettem ki a
Parancsnokság(?) körül. Deák pán, az árkász és a stelázsi(?).
Délben a budaörsi dolgot intézem. 193/1. rep. csop. gh 42.X.16. szám alatt küldtem el hivatalosan az írásokat, hogy nyoma és
nyomatéka legyen.
Egész délután
aprópénzt tekercseltünk. Este olvastunk takarodásig. (Királyhegyi
itt járt, pipát vettem.)
1942. X. 17.
Ismét utolsónak
keltem fel. Alig felöltöztem, már jött a borbély és megnyírt.
Alig lettünk kész, Cserőxiii
hozta a posta pénzét. Akkora halom volt, hogy pénztárban
elhelyezni lehetetlen. Gusztit őrségbe állítottam hát. Le is
fotografáltam.
5. Pénzőrzés. 9:25xiv
A pénzt egyelőre a
pénztárláda tetején helyeztem el és várom a zöld pánt, ki
értekezleten van.
Azaz a Paulheim-féle
hadbírói tárgyalásonxv
volt. Délben azután a sgh.(?) páncélládáját megkaptuk. A
pánnak sok intézkedni valója akadt, mert 108 vágómarha is
érkezett. Imrének írok.
Délután is akadt egy
kis munka. Én pipaszó mellett néztem. A zöld pán is bejött egy
kis szakvitára és közben Gusztit szabadságra stimmelte. Vacsora
után a két sakkmatador hajba kapott. Ezután megállapítottuk,
hogy sok cigarettát megtakarítunk a pipázással. Csak mit szól
majd otthon az asszony? A villany elaludt, s mi is lefeküdtünk.
1942. X. 18.
7-kor elsőnek keltem.
Szép lassan beretválkoztam és készülődtem. Deák már itt járt,
és parancsot osztogatott a súrolásra. Persze abból nem lett
semmi. Egész délelőtt olvastam. Közben csak Schleisz Laci
bácsinakxvi
írtam egy szolgálati bizonyítványt. Az ebéd jó volt, csak az
esőben kellemetlen volt érte menni. Csúnya szemetelő eső van.
Megérkezett ebéd alatt a sütőoszlop.xvii
Pogány őrnagy ideküldött egy lámpát kicserélés végett.
Fogarasi visszaküldi a küldöncöt azzal, hogy nincs. Erre pár
perc múlva cédulát hozott, hogy 15 óráig két kifogástalanul
működő lámpát adjon le neki a gh. Ilyen viccek vannak a fronton.
Mancinak írok és Anyának (38.).
Egész délután
írtam. Közben a kantinból bort hozattunk. Ittunk, pipáltunk,
írtam. A levél bedobása egész kalandos volt a főnöki nagy
esőköpenyben. A sár nyakig ért, s a szél majd feldöntött. Szűk
vacsora után olvastam és hallgattam a legények beszélgetését
takarodóig. Így derült ki, hogy Erdélyi pólós, és a bátyja a
szlovák hadseregben szolgál.
1942. X. 19.
Rossz kedvvel
ébredtem. Az eső már nem esik, de csúnya szél van. Erdélyiék
belefogtak a felszámításba, de abba kellett hagyni, mert annyi
szabadságos és leszerelő jött. Guszti is boldogan hozta a
szabadságlevelét. Nekem nagyon elrontották a kedvemet.
Váltásunkról semmi hír. Egész estig nagy forgalmunk volt a
szabadságosokkal. Szomorú voltam, de egy kicsit felvidított Tar
pán borsólevese, meg a mosogatóvíz. Mikor jóval vacsora után
elszállingóztak az emberek, még leadta ki-ki a maga hírét, hogy
igenis leváltanak bennünket. Fráter sürgeti a leváltást, meg
hogy az egész gh.-t leváltják főnököstől. Utána olvastam,
majd keresztrejtvényt fejtettem majd 10 óráig. Lefekvés után is
be akart még jönni valaki, de már nem engedtük be. Nehezen tudtam
elaludni.
1942. X. 20.
Lehangoltan ébredtem.
Guszti elbúcsúzott meghatódva úgy tőlünk, mint Sztalintól, és
elment. Szegény Sztalinnak a mandulái vannak most megdagadva. Üres,
lehangolt a szoba, csak Tar pán fütyörész. Sztalin vinnyogva
sétál, ő sem találja helyét. Kint hideg, borús, szeles az idő.
Ismét belefogtunk az illetmények felszámításába, és ismét
abbahagytuk, mert most meg a vezényeltek vannak visszavezényelve.
Tar pán a rajkályhával bajlódik. Délben Liszkay hozza a hírt,
hogy 2. repülő dandárrá alakulunk át.xviii
Rupp vigasztal, hogy december 5-én elindulunk haza. A levesre várnom
kellett a konyhánál, azalatt jóllaktam hússal. Mire visszajöttem
nagy hadbiztosi értekezletet találtam. A vége az lett, hogy magyar
kiszabatban kapjuk a cigit, és beváltott 120 Márkát nagy pénzre
a szürke pán. Sztalin ma két egeret fogott. Most a kályha előtt
piheni ki fáradalmait. Jucinak írok.
Délután a zöld pán
a reprezentációs költségek elszámolásán izzadt. Estére mégis
kiderült, hogy rossz az egész. Este olvastam. Előbb azonban a
rémhíreket vitattuk meg. Holnaptól kezdve miénk a deszka(?) már.
András búcsúja.
1942. X. 21.
Álmomban Pittyemmel
laktanyába mentünk. Majdnem villamos és autó alá szaladtunk. A
lejáratnál kitüntetések voltak. Hegyoldali villában is jártam.
Reggel kissé álmos voltam. Az idő is álmos, esős, sáros. Már
kora reggel megindult a forgalom. Délelőtt minden különös
esemény nélkül dolgozgattunk csendesen. Sztalin kutyi szegény
sokat szűköl. Fáj a nyaka is, lábát is húzza ismét. Levettem a
nyakravalóját, hogy ne nyomja. Ebéd után megtapasztaltam az új
mórt(?). Egész rendes. A két Ferke tűzcsináláson szorgoskodik,
én Válynak és Anyának írok (39.).
Délután is csendesen
dolgozgattunk. A tüzérek zsoldját ki is adtam. Este Sztalin fogott
az ágyam alatt egy egeret. Sarkady meghozta a postát: Anya: 28. és
29.Matildától és Mancitól egy-egy lap.
Későig olvastam.
Lehetett 10 óra is, mikor lefeküdtem. Huszár költött és tanult,
két lakótársam aludt. Szabó honvéd megjött.
1942. X. 22.
Későn ébredtem. A
két lakóm már befűtött és nagyban szellőztetett. Valamit
szóltam Talabérnak az ágyból, s erre azt böki vissza: „Te csak
aludj!”No, mondom. Később pedig a vizet öntötték ki előttem a
vödörből. Valami bajuk van. Engem is felhúzott az eset. Két
munkát ki is dobtam mindjárt kapóra, mert kellemetlen volt a
hideg reggelben vízért csámborogni. Na, majd megenyhítem(?) őket.
Már a zsidó főnök is itt volt pénz felvételezés ügyében.
Uday is itt járt, és kéri vissza a cigarettát.
Délelőtt a zsidóknak
adtam ki pénzt, kivettem a zsoldokat és pénztárt csináltam.
Postát kaptam: Anya 18., 19. és 20. és Kiritől(?) egy lapot.
Még a leves és a
főzelék között is dolgoztam. Délután elég erős iramot vettem.
A „Gólya”xix
annál gyengébb irammal szállt fel az akasztottak teréről.xx
Az idő nagyon érdekes volt. Szép tavaszi napsütés váltakozott
téli borulattal, hóval és jégesővel. Már-már kész lettem az
utalványokkal este, mikor hatalmas szabadságos roham jött. Elég
hamar sikerült elintézni őket. Mikor minálunk elcsendesedett a
hangulat, a szomszéd szobában akkor kezdődött nagy mozgolódás.
Később magyarázatot leltünk egy női hangban. Később
személyesen is megnéztem a nőt, mikor Lermannxxi
pénzét beváltottam. Egy szőke orosz macska volt. Az asztaluk
szépen meg volt pakolva, de a hangulat nyomott volt, mert a mukik
nemigen tudtak másként beszélni, mint magyarul, a nő pedig csak
németül és oroszul. Amint olvasgattam, később hallottam, hogy
megélénkült a társalgásuk újabb vendégek érkezésével. Nem
győztem kivárni a ricsaj végét, lefeküdtem.
Nőkről()? diskuráló magyar katonák valahol Oroszországban (Fortepan, 11978.) |
1942. X. 23.
Hajnalodáskor
kimentem Sztalinnal. Most már egész jól van a kutyi. Odakint
hatalmas köd, dér és fagy volt. Nem maradtam fenn. Visszafekve
megvártam, míg kitakarítanak és befűtenek. Még ingujjban voltam
a reggeli után mosdatlanul, mikor már megkezdtem a hivatalos
működést az utalványok aláíratásával. Az új árkász zászlós
is itt járt az istálló ajtók ügyében. Nagyon furán érezhette
magát, mert először hadnagynak nézett. Átmentem a kantinba és
kipréseltem belőlük 200 leventét.xxii
Át is adtam még a délelőtt folyamán Udaynak a nagy
utalványigazolás közepette. Érdekes jelenség volt délben, ahogy
a föld kéken párázott. Most éppen szépen süt a nap.
Délután csak néhány
utalvány futott be. Olvasgattam és a pipával kínlódtam. Este
Sarkadyval Ciburól diskuráltunk. (Sztalin egész délelőtt
Józsával sétált.) A szomszédban ma a nő mellett gramofon is
volt. A villany azonban csak 8 óráig bírta. Akkor elaludt.
Zseblámpánál olvasgattam tovább a „Signal”-t.xxiii
1942. X. 24.
Ma i s ködös, deres,
fagyos az idő, de enyhébb, mint tegnap. Ezzel szemben délig a
napot nem láttuk. Józsa pán ½ 9-kor átvette a pénzt. Délfelé
orosz asszonyok jöttek takarítani. Ismét felvetődött a gondolat,
hogy járhattak őseink ezen a földön, mert igen sok a hasonló
szavunk. Ami így hirtelen eszembe jut, a következő:
szaloma=szalma, klucs=kulcs, sapka=süveg (sisak), drót=sodrony
(drót), Sziena=széna, puska=ágyú, baran=bárány. Ezek csak úgy
hirtelen jutottak eszembe, de van még több is. A ráchoz pedig
igencsak hasonlít. Imigyen elmélkedve ebédeltünk meg padlómosás
közepette.
Déli szünetben
Fogarasival a mosatási lehetőségeink beszéltük meg. Délután a
beosztottjaink nemigen jelentkeztek. Én sem erőltettem magam. A
villany nem égett. A zsidó által megreparált petróleumlámpával
világítottunk, míg az üzemanyag ki nem fogyott belőle. Akkor
éppen ettem. A vendég mukik, élükön Huszárral eltávoztak, erre
gyengén megvilágított bennünket a villany. E gyér világítás
mellett is olvastam egy ideig, azután lefeküdtem, de a szomszédok
lármájától és a hazavágyástól nem tudtam aludni.
1942. X. 25.
Elég korán keltem.
Paulheimot átadjuk, s a tüzér szabadságosokat útba indítjuk. A
nap szép vasárnapiasan süt. Vasárnapot is tartottam egész
délelőtt. Gazdámék a marhahajcsár, partizánvadász
parancsponton nyüzsgölődtek. Az idő szép, a rádió jó sváb
zenét adott az elébb. Az ajtónk is nyitva van. Misinek írok és
Anyának (40.).
Mikor a leveleket
bedobtam, már becsuktuk az ajtót és elbeszélgettünk egy kicsit.
Vacsora után olvastam, majd a szomszédból áthallatszó
ruletthangok egy kis játékra ösztönöztek bennünket.
1942. X. 26.
Későn keltem. Szép
napos, szélmentes idő van. Munkakedvem nincs. Mégiscsak meg
kellett csinálnom az árkászok utalványainak igazolását.
Gyönyörű meleg, őszi idő van. Kihasználom az alkalmat és
fotografálok.
- Hintázó gyerekek 14 után
- Az iroda előtt. 14 után
Közben is nagy légi
tevékenység. Eladtunk kenyeret. Napozgattunk, még parancsra sem
kellett menni. Már a sorakozóhelyről küldött vissza a pán.
Egyébkén 4 órakor még csak a gh. volt ott. Este az árkászok
útba indítását intéztük el. Vacsora után telefonált Fényi,xxiv
hogy a sok útravalóul kiadott halkonzervből valamit cseréljünk
be. Megígértem. Erre a Zöldség megkontrázott.xxv
Rém dühös voltam. Ezért Fogarasival leültem sakkozni. Utána
vitatkoztam kicsit Huszárral a nótaszöveg vagy dallam
elsőbbségéről. A híradók hosszú kalandozás után petróleumot
vételeztek fel. 11-kor feküdtem le.
1942. X. 27.
Elég korán ébredtem,
de csak akkor keltem fel, mikor a reggelit meghozták. Mosdatlanul
kellett kiadnom 2000 Rubelt Késznek. Már ez a főzsidó is fél a
Szürke pán üzleteitől. Most egy némettel beszélgettünk a
háborúról. Lammtól(?) pénzt vettem át, majd gyönyörködtem a
Zöldség nyugtakeresésében. Egész délelőtt egy nyugtát
keresett. Közben a németekkel is vitatkozott a járandóságon. A
kályhánk kéményét megcsinálták egy komisz(?) fejében, de az
ettől függetlenül tovább füstölög. Délben még pénzt adtam
ki, azután vártam a parancs idejét. Persze már megint nekem
kellett sorakoztatni, és cirkuszt csinál: mi a cigány rajjal.
Vacsora után Kész hozta a hírt, hogy 28-án indul a váltásunk.
Beszélgettünk egy darabig, majd Sztalinnal játszottunk. Mikor
kettesben maradtunk Tar pánnal, nekiültünk sakkozni. Három
érdekes partit játszottunk. 10 órakor lefeküdtünk.
1942. X. 28.
Szokásos módon
keltem. Ma is szép idő van. És nagy a reménykedés! Ma indul a
váltás, megerősített hírek szerint.
A foganatosítási
kimutatást is megcsináltam, és az elintézendőket is átnéztem,
s elintéztem Erdélyivel. Ezután a raktárban tettem egy körsétát.
Felfedeztem közben a malmot, hát azt is megnéztem. Majd a
ruharaktárnál sétálgattam ebédig. Mancinak írok és Anyának
(41.).
Ezután olvastam és
gyűjtöttem a Tar pánra várakozó embereket. Egyszer csak kiabálás
támad. Ég egy ház a Posta utcában. Kint később kiderül: a
Ruház-lak. Két könnyebb sebesüléssel eloltották a tüzet.
Gyújtólap lehetett megint. A parancs elmaradt. Helyette a nép az
anyag elhordásával foglalatoskodott. Este Cserfalvi tiszthelyettesxxvi
pénzbeváltását intéztem el. Vacsora után tűzijáték volt és
csomagolás.xxvii
Én olvastam és sakkoztam Sarkadyval, de Minhardtxxviii
átvette tőlem az első partit. A szomszédainkat igen
nyugtalanította a kinti zaj. Jót mulattunk rajta, hogy félelmükben
elővették legförtelmesebb botfülüket és hangjukat, s azzal
szórakoztatták egymást. Nem mondom, a Boforc kicsit közel
kalapált, de mégsem mentünk ki, hanem lefeküdtünk időben. A
szomszédaink annál jobban futkároztak. A kalapálástól már rég
aludtam volna, de azok dobogása folyton felébresztett.
Sakkozó katonák, 1942 (Fortepan, 07901) |
1942. X. 29.
Elég korán keltem.
Van is már mivel szórakoznom. Az árkászok utalványokat hoztak.
Az idő elég enyhe, de borús. (Tegnap délben elvitte Erdélyi a
szennyest mosatni.) Délelőtt pénzfelvételezések, [...]voncsolás
és az árkászok utalványainak igazolása volt. Ez utóbbi még
tart. Sztalin szalmáját elégettük, most bajban van szegény, mert
a padlón kell feküdnie. Anyának írok (42.).
Közben igencsak
vitték a pénzt. Délután Erdélyi folytatta az árkász utalványok
igazolását. Parancsnál egy kicsit összerántottam a népet. Öröm
volt nézni, hogy utána még a cigányok is iparkodtak. Este vacsora
után aláírattam az utalványokat a zöld pánnal. Én elfáradtam
előzőleg a bélyegezésben, de ő meg beleizzadt az aláírásba.
Ezután sakkoztam Fogarasival, majd egy rémregénnyel izgattam magam
11 óráig. Közben a sötét éjszakában idegen madarak
potyogtatták tojásaikat.
1942. X. 30.
Reggeli után azonnal
nekiestem a regény folytatásának. Rettenetes egy irka-firka, de
telik vele az idő, míg az emberem dolgozik.
Ebéd után végre
végigolvastam a rémregényt. Azután beszélgettünk Fejes-féle
ügyekről. Közben kint az országutat bombázták. A vadászok is
működtek. Ebéd alatt, után, vacsora és levélolvasás közben is
folyton zavartak. Parancs után ugyanis posta volt. Anya: 42., 44.,
45., 46. és 47. Misi, Bocsi és Karca Magda. Ez utóbbi lapjain jót
mulattunk. Mindenki felolvasta a magáét. Talabér Feri hódított a
legjobban.
Beszélgettünk, majd
rejtvényekkel szórakoztattuk egymást. Közben itt járt Pálos
lámpásért, és azt a kijelentést tette, hogy: „Minden honvéd
fényes lámpa mellett ül, a tiszt uraknak meg nincs világításuk!”
1942. X. 31.
Reggeli után
megjelentek a takarító asszonyok. Szép napsütéses idő van, de
egy kicsit zima. Pálos tegnapi kijelentését hánytuk-vetettük meg
reggeli alatt. Délelőtt csak gazdámmal vitáztam egy kicsit Pálos
kijelentéséről. Közben súlyos(?) ügyben a Szürke pán
hivatott. Egyebet nemigen tettem. Na meg a pénzállományt
csökkentettem egy kicsit.xxix
Ebéd után posta jött: Anya: 22., 23. és 30., Szigetiné, Bocsi,
Fekete Sanyi, Szepi. (A közelfelderítők hazarepültek!)xxx
(Erdélyi meghozta a ruhát a mosóból.)
Este 6-kor sorakozót
rendelt el gazdánk. Harkovba ment a cigányokkal. A sorakozón
lelkigyakorlatot tartott a Zöld pán. Ezután vicceket meséltünk,
sakkoztunk, stb.
Jegyzetek:
i Szintén
ismeretlen személy.
ii Kicsi,
értékjelzés nélküli csomag. Várnai Zseni verset írt róla
Minta érték nélkül címmel:
„Kis kék csomag, tartalma: élelem,
csak félkiló, minta, értéktelen,
és mégis ez egy fontos küldemény,
szalonna van benne, meg sütemény.”
iii Itt
bizonyára egy a zsidó munkaszolgálatosoknak történő beszólást
örökített meg a naplóíró, aki érezhetően nem rajong értük.
iv
Pontosabban nemzeti gyásznap az aradi vértanúk emlékére.
v
Nem voltam képes beazonosítani.
vi Esetleg
Rupp Lászlóval (Született 1910-ben, Budapesten. Édesanyja:
Hubert Gizella).
vii Egyik
parancsnok beceneve lehet, az alább említett szürke pánnal
együtt.
viii
Talán vitéz Vízvári János írnok főtörzsőrmester.
ix
Nem azonosítható, talán azonos a fent említett munkaszolgálatos
őrmesterrel?
x
Nem tudtam azonosítani. Egyértelműen W-vel van írva, és nem
Niczky.
xi
Azaz a sakktáblán dámát játszottak.
xii
Ismeretlen személy.
xiii
Azonosítatlan személy.
xiv
A naplót vezető Hegedüs az általa készített fotókat szokta
így jelezni. A fénykép egyébként nincs csatolva.
xv
Nem tudok róla közelebbit.
xvi
Ismeretlen személy.
xvii
A honvédségben dandár és hadosztályi szinttől felfele voltak
gépvontatású sütőoszlopok, amelyeknek feladata a katonák meleg
élelemmel való ellátása volt. Ezek rendszerint élelmezőoszlopok
mellett dolgoztak. A sütőoszlopok 1934 M. gépvontatású típusú
sütőkemencében sütötték a kenyeret. Az oszlopot rendszerint a
hadsereghez legközelebb álló vasúti végállomáson parkolták
le. Lásd: Süli Attila: A Horthy-korszak tábori élelmező
szolgálatának eszközei a Hadtörténeti Múzeum haditechnika
gyűjteményében. In: A Hadtörténeti Múzeum értesítője. 2008.
107-119. o.
xviii
A repülő csoport 1942. október 15-én vette fe3l a 2. repülő
dandár nevet.
xix
A Fieseler Fi 156-os „Storch” könnyű futárrepülőgép magyar
neve. Sebesültszállításra is használták. Nagyon hasznos volt,
mivel képes volt nagyon rövid nekifutás után felszállni.
Magyarország 36 darabot vásárolt Németországtól.
xx
Nyilván itt akasztották fel az elfogott partizánokat, innen a
név.
xxi
Nem találtam személyére adatot.
xxii
Levente cigarettát.
xxiii
A Signal nevű propagandalapot a Wehrmacht adta ki német nyelv
mellett más nyelveken is. A kiváló minőségű színes fotókkal
is illusztrált kéthetente megjelenő lap nagy sikereket ért el,
1942-1943-ban, 1941-ig az Egyesül Államokban is megjelent angol
nyelven. Lásd:
https://mult-kor.hu/20100322_az_amerikai_sajto_is_csodalta_a_naci_propaganda_magazint
xxiv
Talán Fényi Géza hadnagy (Szül.: 1914. Budapest. Édesanyja:
Kovács Mária).
xxv
Talán szójáték a Zöld pánnak nevezett felettes nevével,
utalva a halkonzervért ígért zöldségre?
xxvi
Cserfalvi (1943-tól Cserfalvy) József gazdászati százados
jöhetne szóba név alapján, de ő nem tiszthelyettes, hanem
tiszt.
xxvii
Azaz légitámadás. Csomagolásnak a bombázást írja a
naplóvezető.
xxviii
Ismeretlen személy.
xxix
Sajnos nem lehet kikövetkeztetni miről is van szó. Hegedüs
sikkasztott volna egy kicsit? Vagy pusztán szójáték a munkájával
kapcsolatos pénzkiadásra?
xxx
Az 2. repülődandár 3/2. közelfelderítő (KF) százada gépeinek
(Heinkel-46-osok) elhasználódása miatt október 25-én
beszüntette tevékenységét, majd hazaszállították. Ettől
kezdve a 2. magyar hadseregnek a németek végeztek
közelfelderítést. A közelfelderítőkre lásd: Horváth Csaba: A
magyar 2. hadsereg közelfelderítő repülőszázadának működési
rendszere a szabályzatok tükrében 1942. június-október. In: HK.
1994. 2. sz. 101-127. o.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése