Sebastian Fitzek:
A terápia
Szeged: Könyvmolyképző, 2017
Második
kiadás (Első magyar kiadás: 2009)
Eredeti
cím: Die Therapie (2006)
Fordította:
Szakál Gertrúd
Ahogy
előző könyvajánlóm esetében Houellebecq,
úgy most Sebastian Fitzek is
visszatérő vendég blogomban. Annak idején az Ámokjáték című túsztárgyalós-átvágásos krimiszerűséget olvastam
tőle, és meglepően módon tetszett. A meglepetés a szerző nemzetiségének szólt.
Valahogy a német irodalommal - talán a német nyelvvel való meglehetősen kétes
kapcsolatom okán – igen szkeptikus vagyok. Mindig olyan csúnyának találtam a
németet, hogy képtelen vagyok elhinni, hogy Rilke e nyelven dalolt az
Ádventről. Kénytelen vagyok a bizonyítékok által megtörve belátni, hogy a német
sem olyan csúnya, mint az a Der Schmetterling, alias pillangó szóból
következne. Fitzek - immár másodszor – emellett meggyőzött arról is, hogy feszültségteremtésre szintúgy alkalmas, mint költészetre.
A
történet egy apa valóra vált rémálmaként indult. Viktor Larenz sztárpszichiáter
orvoshoz viszi 12 éves lányát Josyt, aki ismeretlen eredetű betegséggel küzd.
Josy belép az orvosi rendelő ajtaján, ám nem kerül onnan elő. Kiderül, hogy a
helyiség, ahova belépett a lány csupán szertár, az orvos előjegyzésében pedig
Larenz neve nem is szerepel. Még rosszabb, hogy a váróteremben mindenki
megesküszik, hogy mikor bejött, nem is volt vele gyerek. A rendőrség minden
kutatása hiábavalónak bizonyul, s a sokk elmegyógyintézetbe juttatja
főszereplőnket. Pszichoapu ezután egyik kezelőjének meséli el, miként jött rá, mi
is történt valójában, miután kényszergyógykezelése szünetel, s kap néhány
tiszta órát. Igyekszik meggyőzni orvosát, hogy engedje szabadon.
Az
elme képzelgése és a valós történések kavargása egészen egyedi hangulatot ad a
regénynek, a történet mintha olajozott vákuumban játszódna, az utolsó oldalig
mit sem veszít lendületéből. A bonyodalom egyre kacifántosabb, nyilvánvaló,
hogy ördögi cselszövésről, vagy komoly lelki betegségről van szó az események
hátterében. De vajon melyik? Vagy mindkettő? Mi történt valójában Josyval, és
az apával? A regény végig komoly feszültségben tartja az olvasót, képtelenség
abbahagyni, míg a végére nem érünk. Ez nem az az „utazós” regény, amit heteken
át hurcol az ember a buszon, hanem egy lélegzetre való. A lezárás az olvasottakból
fakadóan logikus, egyáltalán nem várt, bár egyeseknek bizonyára csalódást
okozhat. Fitzek kiválóan vezeti félre az olvasót, ugyanúgy, mint korábbi
művében, az egész egy tévedések - cseppet sem víg - játéka. Annak, aki szereti
a pszichológiai thrillereket, kötelező darab, lényegesen jobb, mint némely
agyonreklámozott és felfújt amerikai/brit társa.
A
regény külcsínre nézve az első kiadásét követi, némileg átszínezve. Semmi
extra, szokásos könyvmolyképzős átlag, közepesen tartós fűzéssel. Engem
lekötött a tartalom, így a fordítóval kapcsolatban csak pozitívan
nyilatkozhatom, és helyesírásilag sem tűnt fel komoly rendellenesség. Igaz
utóbbi észrevételezésében nem vagyok jó.
Pontszám:
Nyolc
tartósított hegyi levegő a tízből
8/10
pont
Moly.hu:
90%
Goodreads.com:
4.18 pont
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése