Egy osztrák katona visszaemlékezése
a csornai ütközetre
Franz Wyss vezérőrnagy, a csornai ütközetben elesett osztrák hadvezér (wikipedia) |
Az
elmúlt hetekben ismét kitört rajtam az évente 3-4 alkalommal jelentkező 48mánia,
azaz oda s vissza olvasom (és vásárolom) az 1848-49-es szabadságharcról szóló
forrásokat, szakirodalmat. Ennek keretében sikerült rábukkannom egy Hans
Krawarik által kiadott emlékiratra,[i]
amely egy osztrák katona szemszögéből mutatja be a magyarországi hadjárata
során átélt eseményeket. Leopold Edtbauer idős korában írta meg visszaemlékezését
az 1848-49-ben átélt eseményekről, így nem véletlen, hogy a személy- és
helynevek időnként tévesek. Hősünk 30 éves korában került a magyar hadszíntérre
1848 decemberében, mint az 59. (Baden) gyalogezred 1. landwehr zászlóaljának
katonája. Az alakulat Petrichevich-Horváth János ezredes különítményébe volt
beosztva.[ii]
Később a landwehr zászlóalj átkerült Wyss tábornok dandárába, amellyel 1849
júniusában Csornára vonult. Innen olvassuk el Edtbauer közlegény memoárját az
itt lezajlott 1849. június 13-i eseményekről![iii]
Tudomásom szerint magyarul még nem volt olvasható.
A
fordítás nem teljesen szöveghű, igyekeztem inkább magyarosítani (túl sok lenne
az „és” vagy a „voltunk”). Igencsak éreztem próbálkozásom során, hogy a német
tudásom nem éri el a kellő mélységet, bármennyire is tanultam (tanulgattam)
annak idején 11 évig. Esetleges téves értelmezésekért előre is elnézést kérek!
„… Ezután Csornára[iv] értünk, majd június
10-től előőrsi szolgálatban voltunk Komárom felé Érsekújvárnál,[v] ahonnan eljöttünk a
ránk eső 48 óra után. Június 12-én ismét Csornára vonultunk, ott Wyss tábornok
parancsára elszállásoltak minket, és át kellett adni ruháinkat mosodai
tisztításra. Mert már annyi tetűnk volt, hogy az emberek nem bíztak egymásban.[vi] Az ember el nem tudja
képzelni, mennyire bosszantottak minket ezek az élősködők. Teljesítettük a
parancsot és átadtuk [egyenruháinkat] mosásra. Következő nap korán 5 és 6 óra
között[vii] Lanzel őrmester a
következő üvöltéssel tépte fel a szobaajtót: „Uraim, közeledik az ellenség!”
Hét emberünk feküdt a szobában. Azonnal jelentkeztem, hogy elhozom a ruháinkat.
Alig tettem néhány lépést, mikor ágyút sütöttek el. Azonnal jobbra fordultam,
vissza a szobába, ahol a bajtársaim is meghallották a lövést. A mosodát többé
nem kerestük. Azonnal készen álltam, és amikor a századomhoz értem, baloldalt a
harmadik sorba kellett állnom, bár én az első sorban szoktam.[viii] Mivel a magyarok
már közeledtek, nem volt többé idő helyet cserélni. Mellettem Auer hadnagy
elesett.[ix] Felkiáltottam: „Auer
hadnagy úr elesett!” Pfeifer tizedes,[x] aki parancsot kapott a
hadnagytól, felkapta. Egy golyó volt a nyakában. Az őrnagy úr is megsérült a
karján. Aztán jött Wyss tábornok és azt mondta: „Gyermekeim, csak ne lőjetek!”
Egyre többen estek el közülünk, de nem kaptunk tűzparancsot. Aztán Wyss
tábornok holtan zuhant le a lováról.[xi] A mi kapitányunk, a
2. századból vette át a parancsnokságot.[xii] Ő rohamot vezényelt.[xiii] Valaki felkiáltott:
„Mindannyian elveszünk!”, mire a kapitány így válaszolt: „Én leszek az első!
Nem őfelségére esküdtetek fel?”[xiv] Ezzel rohamra
indult. De amikor észrevett két újabb halottat, be kellett látnia, hogy
teljesen kereszttűzben állunk. Szóval hátrálnunk kellett, és menekülnünk,
különben mind elvesztünk volna. Aztán kiértünk a csornai piactérről.[xv] Olyan területeken
haladtunk át, ahol búza állt, és gabona érett, ezen keresztülvonultunk és
mindent letapostunk, úgy, hogy nem maradt rajt gabona. Egy óra múlva egy faluba
értünk, melyet Egernek hívnak.[xvi] Ott volt egy
folyóvíz, híddal. Amikor már a víz fölött jártunk, érkezett három paraszt, akik
fel akarták szedni a hidat. Mikor már rátették a kezüket, jött Schlick tábornok,
és fölcsattant, hogy mit csinálnak. Mivel nem válaszoltak, a tábornok hagyta,
hogy az érkező katonák elfogják őket. A táborba vezették a parasztokat, ahol
egy éjszakán át maradtak. A tábornok kegyelem nélkül azonnal agyonlövette őket.
A parasztok kezdetben nem hitték, hogy ez megtörténhet. De ahogy az első lövés
eldördült, a többiek így kiáltottak fel: „Éljen, éljen!”[xvii] Mind a három
paraszt elszenvedte a halált.
Visszatértünk Csornára. Kora reggel
érkeztünk meg, minden olyan volt, mint mikor kifutottunk. Csak két személy volt
ott, egy órásmester és a mosónő, akire [korábban] rábíztuk a ruháinkat.
Megérkezésünkkor azonnal térdre esett és bocsánatért könyörgött. Azt mondták
neki, hogy az osztrákok gyújtogatni és égetni jönnek. Mi a mosnivalónk után
érdeklődtünk, amire ő azt válaszolta, hogy minden megvan, de eltemette.[xviii] Ha mi itt
maradunk, akkor a ruháinkat hamarosan visszakapjuk. A magyarok alig voltak itt,
máris távoztak. A katonák megértették, de nem kértek a mosodából. Azt mondták,
talán újból jönnek [a magyarok], és akkor a ruháikra már szükség lesz. Ezen a
csornai piacon délig fosztogattak és gyújtogattak."
Jegyzetek:
[i] Krawarik Hans: Erinnerungen eines einfachen Soldaten an das
Revolutionsjahr 1848/49. In: Jahrbuch des OÖ. Musealvereines - Gesellschaft für
Landeskunde 153, 2008. 407-422. o.
[ii]
A Petrichevich-Horváth oszlop magyarországi betörésére lásd: Hermann Róbert: A
honvesztéstől a honmentésig. Perczel Mór téli hadjárat, 1848. december 14.-1849.
január 27. Budapest, 2015. p. 53-55
[iii]
Krawarik: i. m. 418-420. o.
[iv]
Az emlékiratban: Corno.
[v]
Az emlékiratban: Neuhäusl. Ez Érsekújvár lenne, de ez felettébb valószínűtlen,
mivel ekkor Érsekújvár, és a Vágtól keletre lévő térség magyar kézen volt. Az
ezredtörténet szerint a Wyss dandár a Pattendorf – Boldogasszony – Petőháza - Kapuvár
útvonalon érkezett Csornára. Edtbauer alighanem Nezsider német nevét, Neusiedl-t
jegyezte meg rosszul. Lásd: Leiler, Anton: Geschichte des k.k. Infanterie-Regiments
Erzherzog Rainer No. 59. Salzburg, 1856. 223.o. A gyalogezred 1852-ben kapott
új tulajdonost, ettől kezdve a bádeni nagyherceg helyett Rainer főherceg nevét
viselte. Később az alakulat toborzóközpontja Salzburg lett, így a Rainer
gyalogezred múzeuma ma ott található meg: http://www.rainer-regimentsmuseum-salzburg.at/
[vi]
Azaz a katonák nem bíztak a mosásra beosztott társaikban, hogy rendesen végzik
a dolgukat, így mosodásnak adták át a ruhákat.
[vii]
Hermann Róbert rekonstrukciója szerint Wyss háromnegyed 5-kor fúvatott riadót,
miután jelentést kapott, hogy Szilsárkány felől Kmety honvédjei közelednek.
Lásd: Hermann Róbert: A csornai ütközet és okmánytára. Sopron, 1999. 28. o.
[viii]
Az 59. gyalogezred landwehr zászlóalja nem egy helyen állt fel, hanem
századonként. A 2. – benne Leopold Edtbauer – és a 4. századok a Szilsárkány
felől Csornára futó délnyugati utat védték Weiss őrnagy vezetésével és 2 lovas löveg
támogatásával. Lásd: Hermann, 1999. 28. o.
[ix]
A hadnagy neve valójában Friedrich Auegg volt. Lásd: Janowski százados
jelentése. In: Hermann, 1999. 148. dok.
[x]
Georg Pfeifer valóban komoly hősiességről – és testierőről – tett tanúbizonyságot,
mivel hadnagyát a csata közepén vállára vette és órákon át cipelte egészen a
menekülés végéig. Tettéért megkapta az ezüst vitézségi érem 1. osztályát. Lásd:
Hermann, 1999. 148. dok. és Leiler, i. m. 230. o.
[xi]
Wyss tábornok halála a csata egyik nagy kérdőjele. Hermann felsorolja a
lehetőségeket: Hermann, 1999. 35-36. o. Ez az emlékirat sem oldja meg a kérdést
– nem is tehetné, hiszen jóval az ütközet után íródott, mikor az emlékek már
nem olyan tiszták -, legfeljebb támogatja azt a verziót, hogy golyó végzett
vele és leesett a lováról.
[xii]
Janowski százados vette át a sérült őrnagy helyett a parancsnokságot, aki
kéősbb megírta a harcjelentést is a zászlóaljról.
[xiii]
Hermann szerint a 2. század rohamot indított, és el is ért némi sikert. Lásd: Hermann,
1999. 31. o.
[xiv]
A 2. és 4. század harcát Weiss őrnagy irányította sebesüléséig. Hermann, 1999.
31. o.
[xv]
A 2. század valóban a piactér felé hátrált a nyomás miatt. A piac ekkor a mai
Premontrei rendház épülete előtti téren volt, ma ez a Szent István tér.
[xvi]
Nyilvánvalóan nem Egerről van szó. A falu elvileg Bősárkány kellene, legyen,
mert a csata után az osztrákok Bősárkány felé menekültek el, de ez a név
nehezen érthető Egernek. Az osztrák kiadó Egyedet érti alatta, ám ez fölöttébb
valószínűtlen fekvésénél fogva, ráadásul nagyszüleim falujánál nincs is
folyóvíz. Az viszont elképzelhető, hogy hősünk egy darabig Egyeden volt előőrsön,
és így ennek nevére emlékezett, igaz rosszul. A falu, amely felé századával
visszahúzódott egyértelműen Bősárkány, mivel Schlick is ott találkozott az
ütközetből elmenekült féldandár részeivel. Lásd: Leiler: i.m. 229.o.
[xvii]
Azaz halálukkor azt kiáltották, Éljen a haza!
[xviii]
Nyilván azért temette el, hogy a honvédek ne vegyék észre mit mosott éppen.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése