Nora
K. Jemisin: Az ötödik évszak
Bp.:
Agave, 2016
Eredeti
megjelenés:
The
Fifth Season, 2015
Fordította:
Ballai Mária
Nem
lesz könnyű írnom Az
ötödik évszakról
több okból sem. Egyrészt egy, a kritika által agyonajnározott
regényről van szó, melyet szinte már pofátlanság ennyivel a
kiadása után értékelni. Másrészt az egyik legfontosabb részeket
összekötő elemet és titkot nem akarom elárulni, mert tönkreteszi
az olvasmányélményt. Kénytelen-kelletlen ezért három
főszereplőnkről Essunról, Damayáról és Szienről sem
közölhetek túl sokat. A regény – kivételesen - az olvasott
kritikák hatására került kezembe, igaz igyekeztem nem túl sok
tartalmi részt leíró ajánlókat böngészni, hogy sok meglepetés
érjen majd.
Kezdjük
talán Jemisin prózájával, amelyet mindenki kiemelt. Teljes
mértékben meg is értem ezt. A világ, amelyet felvázol nagyon
sötéten szép, a pusztulás és titokzatosság minden oldalon ránk
kacsint, cirógat, és szakadékba lök. Külön ki kell emelnem a
fordító, Ballai Mária munkáját, aki nélkül aligha lett volna
ilyen élvezhető a magyar szöveg. Szóval szép írás, bár az
egyes szám második személyben írt felszólító monológok
(„Képzeld el…!”, „Látnod kell…!”) engem kifejezetten
idegesítettek. Nem véletlen, hogy az E/2 használata nem túl
gyakori szépirodalmi megoldás. Érdekes kísérlet volt, s
bizonyára van akinek ez az első ilyen olvasmánya. Előnye talán,
hogy személyessé teszi az olvasó részvételét a regényben. Bár
engem inkább frusztrált, mintsem bevont a cselekménybe.
A
világ melyet a szerző felépít szintén kiemelkedő és meglepő.
Ugyanakkor meg kell, mondjam, azt igen erős túlzásnak érzem,
mikor olyanokat írnak, hogy ez a fantasy megújítása. Először is
nincs egy éve, hogy nagyon hasonló regényt olvastam, méghozzá
egy magyar írónőtől, Moskát Anitától! Sok szempontból olyan
kísérteties a rokonság, hogy ha nem hinném képtelenségnek, azt
mondanám, hogy Jemisin lopott Moskáttól, vagy vice versa.
Mindkettő a kitalált világ geológiája és a rajta élő lények
szimbiózisából táplálkozik. A moly.hu-n egy kommentár azt írta,
hogy Jemisin az amerikai Moskát, és igaza van! Persze, más a
történet, mások a szereplők, más a világ, de mégis a koncepció
nagyon hasonló. És bármennyire különös, nálam a két kötet
összehasonlításában egyértelműen Moskát nyer! Sötétebb,
betegebb, nehezebb. Visszatérve Az
ötödik évszakhoz:
a három idősík váltakozása nekem tetszett, már csak azért is,
mert így jobban megismertük a három (hehe) hősnőnket.
Sajnos
számomra a regényt beárnyékolja az ideológia, amely áthatja. Ha
a szépséges líraiságot és a hatásosan felrajzolt apokaliptikus
festői hátteret egy mozdulattal kiradírozzuk, és végigtekintünk
a szereplőkön, a következőket tapasztaljuk:
- Minden szereplőnk kisebbségi (faji, szexuális, esetleg mindkettő), és ez már a Millennium-trilógiánál is nagyon fájt. Mára unalmas.
- Sima hétköznapi ember (a regényben mondjuk: sanza) nincs benne. Minden kicsit is megismert karakter orogén vagy kőfaló, esetleg őrző, de egy darab különleges képességtől mentes alak sem kap egy oldalnál többet benne.
- Miközben végigizguljuk főszereplőink drámáit (gyermek elvesztése, sérelmek), közben egy egész birodalom és egy kintinens megsemmisül, „hőseink” pedig emberek tízezreit gyilkolásszák le szuperképességeikkel... És úgy tűnik ez a szerzőt nem érdekelte. Azért talán ez a dráma is megérne pár sort egy közember szemein keresztül.
- Azt már feministáktól való félelemmel merem csak megkérdezni, hogy a tökös női karakterek mellé mi a fészkes fenéért kell olyan bosszantóan gyámoltalan, pipogya és mentálisan kiherélt férfiakat varázsolni állandóan (Lásd: Zsivány Egyestől az Alien Covenantig)? Szinte már restellem, hogy nincsenek cicijeim, mert nélkülük ezek szerint csak töketlen lehet az férf.. azaz nő… pontosabban ember.
Tudom
én, hogy az extremitások idejét éljük, és a sima halandó
annyira érdekes a „művészek” és alkotók számára, mint
Hannibal Lecternek a bégető birkanyáj, de már nagyon dühítő.
Nehéz nem arra gondolni, hogy ukázba kapják, mit kell írni a jobb
szebb és tökéletesebb jövőbeli társadalom (a.k.a. Nineteen
Eighty-Four) felépítése érdekében.
Hogy
a fentebb elmondottak nem pusztán fantáziám végtermékei, azt
maga Jemisin árulja el a regény elé írt ajánlásában:
„Mindazoknak,
akiknek harcolniuk kell azért a tiszteletért, mely mindenki másnak
kérés nélkül megadatik.”
Szerintem
a tisztelet éppen az a dolog, amiért vagyontól és származástól
függetlenül mindenkinek harcolnia kell, nem adatik meg senkinek
csak úgy 'a la nature… Talán felesleges olyan fronton harcot
kezdeményezni, ahol nincs is ellenség.
Az
Agave által kiadott magyar verzió külsőre tetszetős, harmonizál
a tartalommal, plusz a fűzése is lényegesen tartósabbnak
ígérkezik a Gabo-s vackoknál.
Az
ötödik évszak nem újítja meg a fantasyt - a műfajnak szerintem
nincs is ilyenre szüksége -, ugyanakkor rendkívül ötletgazdag és
borzalmában is szép írás. A karakterek érdekesek, a háttérvilág
remek, bár történetileg nekem az egész kicsit sovány. Igaz ez
amiatt is lehet, hogy a regény egy trilógia első kötete, amelynek
2016-ban jelent meg a második (The Obelisk Gate), és idén
augusztusban jön ki a harmadik rész (The Stone Sky). Ezek még
megválaszolhatják a kérdéseket bennem.
Pontszám:
Hét
és fél kőfaló a tízből.
7.5/10
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése