Hegedüs Sándor
őrmester naplója a Don-kanyarból I.
1942. augusztus 9-23.
A napló kívülről |
Kezemben egy nemrég
birtokomba került kéziratos napló, melyet bizonyos Hegedüs Sándor
őrmester írt. A füzetecske nem a Don-kanyarban vezetett eredeti
napló, hanem annak 1945 augusztus-szeptemberében tisztázott
másolata. Hogy az eredeti létezik-e még valahol, nem tudhatom. A
napló csonka, mind az elejéről, mind a végéről nyilvánvalóan
hiányoznak oldalak, mivel a mondatok nem egészek. A naplót nem egy
ültő helyében írta le Hegedüs, mivel többféle ceruzával
készült, s a bejegyzések végén ott a másolás dátuma is fekete
tintával. Az utolsó bejegyzett dátum 1942. december 3., ahol egy
mondta közepén félbe szakad. Sajnos se a napló előző, se a
következő „kötete” nincs birtokomban.
Maga a napló 15x9 cm-es a korban elég gyakran naplóvezetésre használt standard "kockás" füzet, melynek oldalán ott a ceruza is, mely hozzá tartozott. Ugyanilyen formátumú a másik Don-kanyaros naplóm, Tóth Elemér zászlósé.
Hegedüs Sándor
őrmesterről nem tudok sokat. A naplóból kiderül a tábori
postaszáma, amely 245/01 volt, ez alapján Hegedüs a 2. magyar
hadsereg alá tartozó 1. repülőcsoporthoz tartozott, amely október
15-ről a 2. repülődandár nevet vette fel. Állomáshelye augusztus 9-én az Alekszejevka melletti Ilovszkoje. Talán azonos azzal a
Hegedüs Sándor hadapród őrmesterrel, aki 1942. december 22-én
kiérdemelte a Bronz vitézségi érmet,i
vagy azzal aki 1943. szeptemberében megkapta a Kis ezüst vitézségi
érmet az ellenség előtt tanúsított vitéz magatartásáért (és
az sem kizárt, hogy ez a kettő egy személy).ii
Ennél többet róla majd csak a napló olvasása során deríthetek
ki róla, így számomra is nagyon izgalmas lesz annak kibetűzése
és értelmezése.
Az első közlés legérdekesebb bejegyzései az 1. repülőcsoport harcaira, az alekszejevkai mindennapokra, és Horthy István halálára vonatkoznak.
A napló szövegét helyesírásilag javítva, rövidítéseit többnyire feloldva közlöm, stílusának megtartása mellett.
A napló első oldala Hegedüs kézírásával |
Hegedüs Sándor
őrmester. Tpta: 245/01
Isten nevében és az
ő segítségében remélve a mielőbbi szerencsés hazaérkezésért
kezdem e füzetet:
Ilovszkoje-ban,iii
1942. augusztus 9-én, vasárnap.
Hegedüs Sándor
őrmester
[1942. augusztus 9.
vasárnap]
...csak a végén
énekeltük el a himnuszt. Utána rendben visszavezettem a fiúkat
szállásunkra. Tízóraizni kezdtem, mikor már jött gazdám,iv
hogy zárjam le a gn.-t szdt. p[arancsno]k-i átadás-átvételhez.
Kénytelen voltam vele átmenni az irodába – abbahagyva az evést
-, hogy szabályzat szerint bebizonyítsam neki az alakulat
fennállása óta, hogy ez felesleges. Őt meggyőzve tovább ettem,
majd én is az irodába telepedtem. Ő levelet ír – mint rendesen
– (most éppen nem olvas dirr-durrt!), én dolgozom, de csak
lassan! Éppen csak, hogy összeállítottam a fogalmazványon a
felszámítandó dolgokat. Az ebéd jó tésztás húsleves volt -
miből két csajkával ettem -, és gyenge káposzta hússal. Ebédnél
most ismét találkoztam Arany Lacival.v
Ő az első vonal mögötti orosz szerelvényről anyagokat hord
hátra. Osztrogozsszkrólvi
azt mondja, hogy talán még csúnyábban áll, mint Kurszk. A
légvédelmi tüzérekről - mint szemtanú -, nem valami hízelgően
nyilatkozik. Az első vonalbeli élelmezés - mint mondja -, nagyon
utolsó. Ebéd után kezdték híresztelni, hogy a postagép
Kurszknál elégett. Kész és Fogarasi,vii
kik délelőtt vételezés ürügye alatt fürödni voltak, hozzák a
híreket, hogy Jányviii
„testőrsége” mondá: szeptember 10-én indul a 2. hadsereg
haza.ix
Mindenki hazameneteli izgalomban van, lessük egymás szavát, ha
tudjuk is, hogy találgatás az egész. A déli szünetet sétálásra
használjuk Ferivel. A házunk oly meleg volt, hogy csak úgy folyt
rólunk a víz. Kint azonban egy kis szellő enyhítette a hőséget.
Most a falu északi része felé vezető utcán mentünk végig.
Közben megcsodáltuk a németek műhelykocsijait. Ezen az utcán is
barátkozni akartak a menyecskék. Invitáltak körük közepére, de
mi megmondottuk nekik, hogy úgysem értjük meg egymást. Nem
értették ezt sem, de az nem baj. A szélső háznál megálltunk és
nézegettük a szomszéd falut, majd egy cigarettányi időre
leültünk. ¾ 4-kor visszaballagtunk. Máris keresett Laskay
főhadnagy.x
Persze pénzbeváltás. Úgy széled már a nyáj, mint melynek nincs
pásztora. Utána mindjárt jött Biri.xi
Az csak ugyanaz. Ő is kijelentette, hogy a télen nem lesz itt
senki. Megcsináltam a havidíjas jegyzék első oldalát. Többre
már nem volt ingerem. Megettem egy halkonzervet, elszopogattam egy
csomó cukrot, és vártam a vacsorát. A bablevesből is bevágtam
egy szabványon felüli adagot. Hála Istennek jó az étvágyam. Egy
kicsit üldögéltünk a lócán és néztük a felhős eget. Téma:
Hazamenetel.xii
1942. VIII. 10.
Éjfél felé
felébredtem, és kimentem. Borult, hűvös volt az éjszaka. Ezután
azt álmodtam, hogy otthon vagyok és moziba kellett volna mennem, de
egyedül, valami katonai előadásra. Szerettem volna, ha Picim előbb
kibontja a ládám, de neki valami dolga volt, így nem győztem
megvárni, és felébredtem Szabó százados beszédére. Kötötte
az ebet a karóhoz tegnap, hogy ma 4 órakor indul Sztarij Oszkolba,xiii
de csak ma ½ 6-kor kezdte keresgélni a papírokat, miket magával
visz. Persze, az irodakulcsot tőlem kérte. Így nem a legjobb
hangulatban mondogattam meg a véleményemet ht.xiv
katonákról a Karcsi bának. Értelmes tejeskávét reggeliztünk
lekvárral, én és Feri. Beszélik, hogy hajnalban nagy légi csata
volt.xv
Én nyugodtan végigaludtam. Előbb Hanzi teheneit sorakoztattam,
majd magam is elmentem sorakozóra. Délelőtt befejeztem a
jegyzékeket. Közben gazdámmal megtárgyaltuk a hazameneti
pénzváltási műveletet. Ismét volt pénzbeváltás, két
szabadságos és egy leszerelő. A leszerelő András alezredes
embere, aki Szász Pali bácsival jött. Talabérxvi
lerajzolta amint „Hanzi legeli az tehén..!” Taki azzal a
rémhírrel jött, hogy parancsilag meg akarják tiltani a
legénységnek a hazamenetelről való beszélgetést. Ebéd egy
kicsit később volt. Utána az iroda előtt üldögéltük el a
szünetet. Délután az elmenők pénzét váltottuk be. Sorakozásnál
éppen meg akartam kezdeni a rövid gyakorlatot, mikor jött a bíró
jelenteni, hogy vörös katonák a birkát őrző gyerekektől 12
birkát elvittek a határ felé. Egy gyorsan szervezett azonnal
társaság utánuk eredt. Vacsora alatt posta: Pitty: 84., 85., 86.,
87. (levél), 87., 88., 89. Dr. Csávory, Bognár, Fekete Sanyi (2),
Józsink.xvii
Takarodásig a postával foglalkoztam. Éppen le akartam feküdni,
mikor megjött a különítmény, eredmény nélkül. Azer(?)
hazamenési taktikája.
1942. VIII. 11.
Ma van Zsuzsó
névnapja. Álmomban Hegyaljaival le akartuk lőni egymást. Ő
lövöldözött is. Korán ébredtem. A legyek nem röpködtek, mert
dacára, hogy süt a nap, hűvös volt a reggel. Gondolataim otthon
járnak, de ismét nem a legrózsásabb hangulatban. A levelek egyes
kitételei jutottak eszembe. Ő, mert biztosan ünnepel, lakásunk
bitangjára hagyva. Leveleket fogalmaztam magamban, melyekben
őszintén megírnám, hogy fáj nekem az, hogy még mindig nem
ismer, vagy nem akar ismerni. Az már bizonyos, hogy csak úgy
szokásból édeskedik. Egyébként jól mulat, örül, hogy nem
vagyok terhére. Mert felszabadultan éli régi világát. A mi
vackainkat pedig idegenekre bízza, erény(?) szalmának hagyja. Nem
is kívánkozom haza. Imádkoztam érte, érezze jól magát, ne is
jussak eszébe, nehogy zavarjam mulatságát. Ha elvágyom innen, az
csak honvágy. Idegen a föld. Idegenek az emberek. Én nem tudok oly
hamar feledni, sem barátkozni. Írok névnapi köszöntőt, mert
10-ig lehet írni. Reggeli szórakozásnál egy szovjet gép cirill
betűs orosz röpcédulákat dobott le felettünk. Minden cédula
elszakadozva ért földet. Délelőtt az említett lap megírása
után dolgoztam. Józsa főhadnagyxviii
egy csomó pénzt hozott vissza. Arany Lacival is beszélgettem.
Örül, hogy egy pár dolgot tudott magának is szerezni. Nekem is
adott 4 darab szép vereshagymát. Ezt tízóraiztuk zsíros
kenyérrel. Most, ebéd után felvettem a cigarettám. Hogy betettem
a többi közé, elnézegettem a gyűjteményt.
Sok apró-cseprő
holmi. Cukor, szivar, cigaretta, könyvek... Már délelőtt sem
akart ott járni az eszem a munkán. Otthon most árva a kis lakás...
Vagy talán igen hangos. Az idegenek ellepik és felverik a
szentélyem csendjét. Nyaggatják a rádiót és garázda kezekkel
összeturkálják kedves holmijainkat. Akit pedig szerető lélekkel
hazajöttem köszönteni és ünnepelni, az nincs itt. Távol jár,
előttem ismeretlen helyeken. Bolyonganom kellene utána, hogy
valahol megtaláljam... Talán éppen olyan társaságban, hogy jobb
is, ha nem keresem.
Fáradtan leülök a
szokott székemre. Talán valaki úgy ugrott fel előttem. Elkergetem
az idegeneket, szeretettel kikapcsolom a recsegő rádiót. Most nem
hozzád jöttem! Akit keresek nincs itthon... Kényszerítem, hogy
jöjjön! Legyen itt velem a lelke! Értsed meg, hogy szerető szóval
hívom! Gyere haza!!! Legyünk együtt ezen a napon! Legyen hangos a
fészek a boldog kacagásunktól! Érezd meg végre, mennyire fáj
nekem, hogy elmentél! Úgy érzem, megtagadtál mindent, ami hozzám
köt. Annyira nem kívánsz, hogy még a környezetet is elkerülöd,
mely rám emlékeztetne. Látod, míg otthon tudtalak, nyugodt
voltam. Megelégedetten, s Isten iránti hálával eltelve gondoltam
Rád, és fészkemre, ha mások panaszkodtak. Milyen büszke voltam
az első levélkére, melyet a cigi között találtam, nem tudtam
megállni, hogy ne dicsekedjem vele! Minden gondolatom otthon járt,
és ez csak buzdított. Minden tettemet és szavamat felajánlottam
érted. Majd jött a levél. Izgalomtól remegőn bejelentve: utazom
Kassára. Mennykőcsapás volt. Teljesen lesújtott. Minden
támaszomat elvesztettem. Bizony kutyául éreztem magamat. Tanú rá
a Solomikorvskije Dwory-i(?) erdő. Azóta gondolataim megosztva
csaponganak. Szárnyszegetten vergődnek ide-oda. A fészek üres...
Te?? Azóta is végzem a kötelességem. De már nem úgy.
Elkalandozok teljesen. Munkámat sokszor újra kell kezdenem. A
gyakorlat alatt pedig nem tudom, mit vezényelek. Élek cél nélkül.
Nem talállak, csak hívlak. A naponta írott leveleid és lapjaid is
egyre kevesebbet mondanak. Én pedig nem tudok írni. Mert jót
akarok csak papírra vetni. Nem tudom elmondani panaszaimat. Mindig a
levelet ellenőrző kíváncsi szemét látom. Kinek mi köze hozzá,
hogy én szenvedek! Jobb, ha neked sem nyavalygok tovább. Menj!
Szórakozz tovább! … Ismét egyedül vagyok a lakásban... de
talán egyedül is voltam. Te nem voltál mellettem. A kertben ragyog
a napsütés. Kimegyek. Kint vagyok. Erősen süt rám a nap...
Igen, mert itt ülök
a kolhoz gabonaraktár-faház lépcsőjén és izzadok a forró
napon. A szemem sajog a fejér papírtól és szemtelen apró legyek
mászkálnak rajtam tapadó lábakkal. Ez a valóság és az, hogy
rám még a munka tömege vár, míg a többiek rőfszámra írják a
leveleiket haza.
Egy kis felhőnézés
után ismét dolgoztam. Egy szer(?). hadnagy bejelentette, hogy Szabó
zászlós kocsija tönkrement. A szerótól kapott kocsival hozza a
szalonnát. Talán estére megérkezik. Talabér lerajzolta az
ikreimet, amit bejósoltak. Vacsora után csendesen énekelgettem
szomorú nótákat.
1942. VIII. 12.
7-kor keltem. Soká
elspekuláltam fekve, mert álmomban Pittyet tartottam karjaimban.
Felkelve a tábori postánkkal találkoztam. Végre idetelepültek
nagy nehezen. Két kutya játéka. Sorakozó elmaradt. Délelőtt
(?)tól kértem be pénzt, hogy zsoldot fizethessünk. Ismét van 6
leszerelni hazamenő. A legyek igen szemtelenek. Gazdám is. Dacára
annak, hogy leminősítése és Szabó zászlós jó minősítése
igen fáj neki. Takinál egy közelfelderítőxix
mesélte, hogy a múltkori légiharcban egy közelfelderítő gép
lelőtt egy ratát.xx
Nem tartok szünetet. Dolgozom. Délután egyre rosszabbul éreztem
magam. Fájt már mindenem. A fejem is. ½ 7-ig dolgoztam. A vacsora
már csak félig ment le. Lázas voltam. Vacsora után azonnal
lefeküdtem és jól beburkolództam. Sokáig nem tudtam elaludni.
Tüzelt a testem.
Id. Konok Tamás fényképe egy magyar He 46-os közelfelderíttőről 1942, Ilovszkoje (Fortepan, 42556) |
1942. VIII. 13.
Jól aludtam. Korán
keltem és most - hála Istennek! -, úgy éreztem, már semmi bajom.
A gh.xxi
kutya itt játszadozik egész reggel nálunk. Egész délelőtt jól
éreztem magam, és dolgoztam. Ludányi őrnagyxxii
azonnali pénz felszámítása. Kovács Karinka(?) újabb rémhíre:
a tartalékosokat két hét múlva leváltják. A szünetben mostam.
Mire kész lettem az eleje meg is száradt. A szünet végére
mindenem száraz volt. Bár így sem úszhattam meg irodai munka
nélkül. A délutáni munkát gazdámmal való beszélgetéssel
kezdtem. Átveszi a század parancsnokságát, míg dr. Józsa
szabadságon lesz. ½ 6 felé 2 lapot kaptam. Mindkettőt a Boci(?)
írta, de egyikben a F. Sanyi, másikban valami Árvai Imre a feladó.
Majd otthonról a 98-ast,xxiii
Mamától és Jucitól egyet-egyet. Parancson nem voltam, ezért időm
volt olvasni a 98-as levelet. Bár ne kaptam volna meg ily hamar!
Szegény árva kis elhagyatott Cibukám! A jó Isten adjon
nyugodalmas pihenést és bocsásson meg a Kassabolond hóhérodnak.
Így teszi tönkre mindenemet! Na, de talán odaérek én még! A
fehéreket eltettem neked aranyos Cibulinkám! Te látni fogod a
másik világból is, mikor majd odateszem eléd és örülsz neki.
Ugye „szivart” is kapok?! Parancs után még két levelet kaptam
Kassáról. 96. 97. Nem volt semmi kedvem elolvasni. Mégis
nekifogtam. Amitől előre féltem, igazam lett. Őnagysága
kirándult, Cibuka pedig cselédekre volt hagyva. Nem vádolok senkit
bizonyosság nélkül, de majd még eljön az idő. Mindent
napvilágra hoz a jó Isten. Félek, hogy egyéb sejtelmeim is ilyen
bizonyosságok! Akkor pedig legyen velünk az irgalmas a Teremtő!!
Este vacsorához menet
Pedró bemutatott valami nyálasszájút, aki őt leváltja. Az ipse
mindjárt tegeződni kezdett. Nem voltam olyan hangulatban, hogy
ajánlatos lett volna azonnal kikérnem a szemtelenségét. Nyeltem
hát és otthagytam. Este Talabérral elsétáltam a rádiókocsihoz.
Uliczkynak vittük gazdánk vázáját pótvésésre, mert állítólag
már holnap elviszi Szabó, ki ugyancsak szabadságra megy.
Megérkezés után még egy kicsit elméláztam a sötétben.
Lefekvés után sokáig nem tudtam elaludni. Mindenki aludt már
jóízűen. Kint az őrség valakit nagy zajjal kergetett. Én
Cibukával beszélgettem, magamban, és csendesen sírtam.
Elpanaszoltam néki, hogyan teszik tönkre az életemet. Édes kicsi
jóságom: a „hű” és „együttérző” feleség áldozata
vagy Te is. Levelet is fogalmaztam, de ez is csak fogalmazás marad.
Végre nehezen elaludtam.
1942. VIII. 14.
Pirkadatkor már ismét
ébren voltam. Kimentem egy kicsit levegőzni. Már jól sütött a
nap, mire ismét álomba sírtam magam. Nem szégyenlem, így volt.
Nem csak Cibukát, magamat is sirattam. Alig elaludtam, fel kellett
kelni. Hajnali sorakozó. Már kora reggel feldühített a Deák.
Egyébként is igen ingerlékeny vagyok. Álmomban Cibuka élt, és
egy székről örömmel ágaskodott felém, de a következő
pillanatban erősen köhögve esett vissza. Sírva simogattam és
vigasztaltam.
Délelőtt dolgoztam,
de gondolataim szomorúan otthon jártak. Nehezen ment a munka.
Délben Taki azt a rémhírt hozta, hogy parancsba lesz az, hogy aki
kéri, és nélkülözhető, azt azonnal, aki pedig nem nélkülözhető,
pótlás beérkezte után leszerelik. Délben írtam egy lapot a
bárónőéknek. Délután dolgoztam. Végre kész lett a
pénznyilvántartás. A parancsnál Józsa megemlítve, hogy nem
akarok vezényelni, kiszólított, hogy na még egyszer, mielőtt ő
elmegy. Én azonban jelentettem, hogy szúrásom van, s mégsem
vezényeltem. Valóban már egész délután egyre rosszabbul éreztem
magam. Németh alezredeséket lelőtték. Ő még a mi területünkre
esett. Bokatörés. Ketten a két front közé estek. Egynek az
ejtőernyője kigyulladt. Egynek a gépbe akadt, egy ember pedig bent
égett a gépben.xxiv
Este gazdánkkal diskuráltunk a kitüntetésekről, mert a
parancsban megjelent a felterjesztési határidő, VIII. 18. Már
nagyon lázas voltam, mikor lefeküdtem.
1942. VIII. 15.
Rosszul aludtam az
éjjel. Lázas voltam. A fejem és szemem is fájt. A szúrás
megszűnt. Hajnalban nagy légi harc volt felettünk. Délig
feküdtem. Nagyon hazavágytam. Jól esett volna egy kis simogatás,
becéző, szerető szó. De azután eszembe jutott, hogy ezt most
otthon sem kapnám meg. Dacára nagy lázamnak, felkeltem.
Beretválkozás közben jött Talabér Feri az adatainkat összeírni
a kitüntetésre felterjesztéshez. Feri azután elhozta a levesemet,
de mire rendbe hoztam magamat, az annyira elhűlt, hogy nem tudtam
megenni. A rizs is hideg volt már. Azt sem ettem. Jóska adott az
újonnan érkezett cukorkából. Cigitárcámba beleraktam az utolsó
20 hazai cigit. Elhatároztam, hogy kihúzom vele Szt. Istvánig.xxv
A szünetben Talabér Feri tervezgetéseit hallgattam. Délután már
dolgoztam, bár nehezen. Vacsorára szalonnát kaptunk, jó vastagot,
de mindnyájan örömmel estünk neki.xxvi
Közben jött gazdám, hogy állítólag van egy csomagom a postán.
Ferivel elballagtunk hát vacsora után a postához. Azzal szemben
van a „Ruházlak”. Betértünk először oda. Palástyék
szalonnát sütöttek. Megkínáltak vele és retket is adtak hozzá.
Kérdem, hogyan szerezték. Elmondta, hogy lerajzolta az egyik orosz
gyereknek a hagymát, mert eredetileg azt akart. A gyerek mondá:
„ponyemáj”xxvii
és elrohan. Hoz egy sárgarépát. Palásthy ismét rajzol, a gyerek
ismét „ponyemáj”. Elrohan, és hoz egy retket. Tovább nem
kísérletezett. Na, visszamentünk a volt paplakban elhelyezett
postára. Persze a csomag nem enyém. A paplak valamikor szép épület
lehetett. Szépen visszaballagtunk és lefeküdtünk.
1942. VIII. 16.
Már virradatkor
felébredtem. Dacára, hogy fáj a derekam, elég jól éreztem
magam. Elaludni már nem tudtam 6 előtt. Már mind ébren voltunk és
kedélyeskedtünk. Az idő ma is borús és szeles. Mikor az irodába
mentem, egy kicsit elméláztam Sztalinxxviii
és a kis gh. kutya játékán. Gazdám nagyban gépelgette mögöttem
a kitüntetésre javaslatokat. Albert azt mondja, bronz éremre
terjeszt fel. Liszkayxxix
itt járt megsétáltatni főhadnagyi rendfokozatát. Délben a
szakácsoknak kihirdetten a rögtönbíráskodást.
Kiülök a „házunk”
lépcsőjére, s elgondolkozom.
Most már szépen süt
a nap, s a szél is szellővé enyhült. Szívom a német cigarettát,
mert már arra is ráfanyalodtam, közben pedig elnézegetem a felhős
eget. A felhők ismerősek, mert azok mindenütt egyformák. Ahogy
lejjebb csúszik a szemem, először a templom kupolája ékelődik
közéjük. Templom... Csak volt... de nemsokára ismét az lesz. Ma
is szorgalmasan dolgoztak benne a falubeliek. Így szentelik meg a
vasárnapot. Mi pedig sehogyan. Legalábbis külsőleg nem. Lélekben
azért azt hiszem minden bajtársam velem együtt imádkozott. Hálát
adva Istennek, hogy eddig megtartott bennünket, és kérve, tartson
meg továbbra is a mielőbbi hazamenetelig. Tartsa meg kedveseinket.
Mindazonáltal legyen meg az Ő akarata.
A Katonaújságotxxx
olvasgattam egy ideig, majd Talabér Feri felszólított, hogy
menjünk el felderíteni a paplak utcáját. Dacára, hogy 3 óra
elmúlt, elindultunk. Először is a templomba mentünk be.xxxi
Már a főbejáraton lehetett bemenni. A közbe épített falak mind
ki vannak bontva. Férfiak csoportja éppen a szentély padozatának
eredeti magasságba való visszaemelésén dolgoztak. Három asszony
is volt bent, majd gyerekek is utánuk kullogtak. El is beszélgettünk
a bentlévőkkel, már úgy, ahogy tudtunk. Azért megértettük
egymást. A festmények lemosásának módjait is tárgyalgattuk. Egy
párat már megkíséreltek megszabadítani a kommunista máztól.xxxii
Ez jól sikerült, s eredeti szépségükben megjelennek a régi
festmények egyes részei. A bejáratnál a toronyfeljárattal
szemben van egy különösen érdekes kép. Az eget, földet és
túlvilági életet ábrázolja. A főhajó mindkét oldalán szentek
képei vannak, de még nagy részük be van mázolva. A főhajót a
kupolarésztől elválasztó boltozat mindkét oldalán uralkodók s
feleségük képe van. A két oldalhajó falán a mázolásból
látszott, hogy valami oltárfélék lehettek ott. Megkérdeztük, de
a nők megmagyarázták, hogy egy-egy hatalmas ikon állt azokon a
helyeken. A mennyezet képei is be vannak mázolva, de a legtöbb
kivehető azért. A padozat egyik-másik helyen be van szakadva. Ez
még az árkászok fadöntésének a következménye. Majdnem négy
óra volt, mikor továbbmentünk. A posta előtt csatlakozott hozzánk
Horváth őrmester.xxxiii
Megjegyzem Fogarasi is velünk volt. Az utcában egy darabig két
kenyérzsákos katona ment előttünk, és háztól-házig mentek
alkudozni valamire. Kénytelen voltam szólni nekik, mert olyanok
voltak, mint a házaló koldusok. Az utca végén itt is szélmalom
áll. A völgy szélén átmentünk a következő utcába, s azon
jöttünk fölfelé. Az utca elején nyúzott borjút húzó
csoporttal találkoztunk. Tovább menve majdnem minden ház udvarán
tetvészkedő társaság ült. A nők végzik ezt a műveletet
olyanformán, hogy a földön ülnek, s a delikvens előttük fekszik
és fejét a tetvésző ölébe hajtja. Az egy nagy lapát alakú fa
fésűvel turkálja a haját, s ez a készség a tetvek vérpadja is
egyúttal. Kis undorral gyomrunkban értünk a paplak kertje végébe.
A szétlőtt autó mellett elváltunk Horváthtól. Ezeken az utcákon
már alaposan látszik a harcok nyoma. Horváth invitált almázni a
kertbe, de nem volt étvágyunk. Még elmesélte, hogy megkérdezte
az oroszoktól, miért kelnek fel minden nap már virradatkor, mikor
úgysem csinálnak semmit. Azt felelték, hogy félnek a
légicsatáktól, s a bombázástól. Ők viszont azon csodálkoznak,
hogy a „magyarszki szoldát” ennek dacára mindig nyugodtan
alszik. Vacsora után megjött Uday(?)xxxiv
meghízva, lebarnulva, de egyébként nem változott. Piszkos szájú,
nagyhangú, és mindene az üzlet, na meg a panaszkodás. Deák
kézfogással és pihenésre biztatással fogadta. Engem is félre
akart vonni mindjárt egy kis bizalmas beszélgetésre, de én nem
voltam rá halandó.
Az alekszejevkai Szentháromság templom, 1942 Id. Konok Tamás képe (Fortepan, 43199) |
1942. VIII. 17.
Azzal kezdtem a napot,
hogy Udayt és Csert lekaptam. Felöltözve átjöttem az irodába
Talabér Ferivel, itt is megreggeliztünk. Feri mondja, hogy Bobra
százados kijelentette a legénységnek, hogy jövő hó elején
megyünk haza. A szemem fáj, s így ma sötét szemüveget viselek.
Kiültem reggeli utáni cigarettámat elszívni a raktár elé tegnap
este letett IV c ládára. Éppen a Horváthtal tegnap ott
lefolytatott két vitámra akartam gondolni, mikor odakarikázott
Batizi. Ő pedig erősen készül szabadságra, mert mint mondja,
kint marad a télen Pogánnyal(?). Ezután a hír után beültem az
irodámba dolgozni. 10 óra felé az árkászok hoztak egy
szekérderéknyi utalványt. Azokkal most van egy kis szórakozásom.
Az ebédet is az irodában ettük meg.
- Képek a templom külső falán 13:15
- Templomban amikor a tisztítás 13:30xxxv
Bementünk Ferivel a
templomba, hogy az egyik oldal festményt lefotografáljam.
Legnagyobb meglepetésünkre már a legtöbb kép nagyjából meg
volt tisztítva. Volt miben gyönyörködni! Amint sétálgatunk,
nézegetünk, egyszerre csak elkezd két nő énekelni. Ezt már
leírni sem lehet. Gyönyörű hangon két szólamban énekeltek
munka közben. A templom akusztikája is elsőrangú. Csak
nekidőltünk a falnak, bámultuk az egyre jobban előtűnő képeket
és hallgattuk az éneket. Egy budapesti elsőrangú hangverseny
elbújhat ezek mögött a paraszt nők mögött. Mikor – tán egy
óra múlva – abbahagyták az éneket, eljöttünk. Már kujtorgott
itt egy nyálasszájú zászlós, hogy írjak néki alá és adjak
bélyegzők. Persze eltanácsoltam. Beültünk ismét az irodába.
Az elébb egy robbanás
majd kidobott bennünket a helyünkből. Mert erős a lövöldözés.
Mikor a ládámba tenni vittem a naplómat, Uday és Cser nagyban
suttogtak csukott ajtó mellett. Volt még egypár robbanás és egy
kis gépágyúzás. Délután a postások pénzt akartak átadni, de
nem vettem át, mert sok volt a rubel. Azután folytattam az árkászok
utalványainak igazolását vacsoráig. Közben Uday 6 óra felé itt
csellengett, mintegy ellenőrizve minket. Vacsora után Ferivel kint
diskuráltunk. Mikor bementünk, Uday és Cser nagy szeszgőzben és
cigarettafüstben társalogtak. Mi egyébként azért mentünk el,
mert Cser a szénát felrázta, persze mialatt én vacsoráztam.
Mindjárt lefeküdtem. Ők még zabáltak egy darabig, azután Uday
átvonult újonnan kiszemelt szállásába a mesteremberekhez.
1942. VIII. 18.
Jól aludtam.
Leszámítva azt, hogy egyszer felébredtem az éjjel és fáztam.
Egy kis eligazodás és forgolódás után ismét jól aludtam.
Reggel panaszkodott Hanzi, hogy Uday az éjjel mindent összehányt.
Reggeli alatt postát kaptam Pittytől, 92. és 93. Elszívva a mára
engedélyezett egyik cigit, dolgozni kezdtem. Kisebb szünetekkel
dolgoztam délig. Egypár aktát is elintéztem. Gazdánk nagy
nehezen összeírta a leszerelendőket. Végre kisült, hogy ez az
egész személyzet. Közben kiugrottam a ht.-kxxxvi
ellen. Ebéd után írtam Jucinak, majd ismét bementünk a
templomba. Szépen halad a munka. Gazdám elment vételezni, így
egész délután egyedül voltam az irodában. Igen megkívántam egy
kis magyar kenyeret. Éhes voltam, de nem volt gusztusom az itteni
ételekre. A vacsorát is kenyér nélkül ettem. Utána sétálgattam
a konyhánk előtt. Igen elhagyatottnak éreztem magam. Megálltam
hát az őrség mutatványos játékánál. A fiúk nagy igyekezettel
bolondoztak, de én mosolyogni sem tudtam. Ezután az egyik
szabadságról jött fiú mesélgette úti kalandjait. Mikor azonban
arról kezdett beszélni, hogy Hegyeshalomnál hogyan fogadták őket,
bizony csak összeszorult a torkom és bementem az üres, sötét
konyhába. Onnan bámultam takarodóig a holdat. Alig lefeküdtem,
rohan Uday, hogy egynéhány bélyegzőlenyomatot adjak néki. Egész
délután nem volt rá ideje, mert üzleti dolgaival kellett
foglalkoznia. Én persze nem ugrottam. Kilátásba helyezte, hogy
majd hajnalban kelt fel, amikor indul a marhahajcsár társasággal.
Azután hallottam, hogy Deák ment vele az irodába.
1942. VIII. 19.
Csaknem egész éjjel
egy Martin(?) kevergett felettünk alacsonyan. Borús idő van. Eső
is esik néha. Akkor keltem fel, mikor már reggeliért
sorakoztattak. Hangulatom változatlan. Rosszkedvűen dolgoztam
délig. Délben Kész tortát adott ebéd után. Posta is jött.
Pitty 107. Később 106., 107. lap és sógorék. Éppen Ciburól
olvastam, mikor Sztalin vizet kért. Be akartunk menni a templomba,
de zárva volt. Erre sétáltunk egyet. Csodálkozva láttuk, hogy a
nők ünneplőben vannak. Megnéztük Feri naptárját. Náluk ma van
Úr színeváltozása. Visszaballagva egy kissé kalandos mézes
uzsonna után dolgoztam. De előbb örvendeztünk Taki és Laci bá
előléptetésének. Parancs után még egy lapot kaptam, 11-én
adták fel Kassán a vöröskeresztnek! Este vacsoráig dolgoztam.
Gyertyafénynél kicsit elméláztam, majd egy régi Képes Vasárnap
átnézegetése után lefeküdtem és sokáig gondolkodtam. Legtöbbet
otthonról, de a múlt éjszakai gyújtóbombákban is elmélkedtem.
1942. VIII. 20
7-kor keltem, de már
rég fent voltam és ismét csak spekuláltam. Az éjjel is gyakran
felébredtem és gondolataimtól sem tudtam elaludni. Felöltözés
után a konyhára mentem lekvárért. Itt mondták, hogy az éjjel
elfogtak egy partizánt a szeretőjénél. Reggeli után Fogarasi azt
a rémhírt suttogta, hogy Horthy Istvánxxxvii
lezuhant és elégett. Átjöttem az irodába. Gazdánk is bejött, s
kijelentette, hogy ma munkaszünet. Azért dolgoztunk. 11-kor
felkészültünk misére. Addigra minden munkám elvégeztem. A mise
a Katona utcábanxxxviii
volt, a paplak kertjében. Feri egy átlőtt ágú almafa alatt állt.
Az a pap mondta a misét, aki Úrnapján. Ugyanazt az imát is
osztották ki, amit akkor. Ez talán jel? Még két másik imát is
kaptunk. A pap a hazavágyásról prédikált. Sok orosz is állott
körülöttünk, áhítattal. Templomban az új szolgálati vezető
is bemutatkozott katonai tudásból! Az ebéd finom volt. Húsleves
rizzsel, törött burgonya sertéspörkölttel, és ugorkasaláta.
Minden bőséges volt. Salátát háromszor is vettünk fel. Még
ebédeltem, mikor Kész hozott 74 db Király cigitxxxix
3 Rhm-ért.xl
Tehát kitartott a hazai cigi, amíg sikerült újabbat szerezni.
Elmentünk Ferivel sétálni, mikor már Cser, Fogarasi és Kész
elmentek a vadászokhoz. Taki is velünk jött a templomba. Ott
körülnéztünk, azután a Magyar utcán és Erdő utcán lementünk
a völgyig. Szép séta volt. Fahúzó parasztokkal találkoztunk.
Egyik kislány nekünk adta a virágcsokrát. Fölmentünk a
tankcsapdákig, majd az egyik bunkerba mentünk be. Végül leültünk
a bunker tetejére, és magunk elé képzeltük a völgybe a Dunát
az Erzsébet-híddal és Pesttel. ¼ 6-kor indultunk vissza. A Deák
teret is megcsodáltuk, majd a Ferde utcán hazajöttünk. Pont
vacsorára értünk. Nagyon jó tarhonyás hús volt. Meg sem tudtuk
enni mind. Eltettük holnapra. Vacsora alatt érkeztek meg a többiek
is. Beszélik, hogy Horthy Istvánt nagyon sajnálják a bajtársai.
Teljesen szénné égett. Talán holnap viszik haza repülőgépen.
Este a lépcsőn ülve beszélgettünk Ferivel az otthonunkról. Elég
hamar elaludtam.
Vitéz Horthy István kormányzóhelyettes vadászgépének roncsa Id. Konok István fotója (Fortepan, 42610) |
1942. VIII. 21.
Éjjel fent voltam egy
darabig, de a távoli bombázás tompa dübörgése hamarosan ismét
álomba ringatott. Reggeli után a Csendőr őrmester feldühít
Kievxli
kínzásával. Gazdám bejelentette, hogy a hadsereg úgy döntött,
hogy a csoport kint marad a télen. „De még nem tudják, hogy
kik!” Mindenesetre elrontotta a szájam ízét ez a bejelentés.
Fizetés ma nem lesz, mert a posta csak holnap szolgáltat be pénzt.
Szabadságos és leszerelő ma is volt. Pedró tegnap este búcsúzott
és indult. Ma 4 napra szivart vettem fel, s most nagy dühvel
szivarozok. Hírekben is megjelent Horthy István hősi halála.
Délután dolgozgattam. Igen beborult. Néha esett is. Sötét volt
az irodában, de dolgoztam vacsoráig. Közben Kész jött a hírrel,
hogy olvasta a felterjesztést, mely a tartalékosok leváltását
javasolja három részletben. Éspedig szeptember 10., 20. és
október 1. Délben magyar sütésű és alakú kenyér jött. Én is
segítettem berakni. Este már azt ettük vacsorához gyertyafény
mellett. Vacsora alatt megeredt az eső, de alaposan. Fogarasi és
Taki, kik éjfélig kártyáztak, mondották, hogy csaknem éjfélig
esett. Közben egy gép állandóan itt röpködött. Én korán
lefeküdtem.
1942. VIII. 22.
Jót álmodhattam,
mert dacára, hogy ágyúzásra ébredtem, megint elég jó a
hangulatom. A nap süt, a szél sem fúj oly nagyon. Délelőtt pénzt
hozott a posta, így tudtunk fizetni. Karcsi bá pedig hozott egy
hírt, hogy a hadsereg letologatta a csoportparancsnokságot a sok
önkényes és méltánytalan leszerelésért, na meg a 40 éven
felüliekért is. Délben posta érkezett. Én egy fia lapocskát sem
kaptam. Összeszámolgattam a pénzem. 263.15 Pengőnek megfelelő
Márkám van. Ehhez jön elsején még 71 Pengő, akkor már 334.15
Pengőm lesz. Ezzel már igazán hazamehetnék. Tudnék már belőle
valami szép dolgot venni Pittyemnek. Írtam a Fekete Sanyinak, hogy
legalább a házunkba írjak. Délután dolgoztam, majd
„menetöltözetben” parancsra mentem. Itt olvasták fel a
kormányzóhelyettes halálát. Vacsora után is szivart
engedélyeztem magamnak, mivel egész nap jól takarékoskodtam.
1942. VIII. 23.
4 h-kor volt ébresztő.
5 h 07-kor ismét méltatták Horthy Istvánt, halála pillanatában.
Ugyanis ennyit mutatott az órája, mikor megállt. Hideg volt.
Oszolj után hát a napra álltam. Velem jött a tábor mindhárom
kutyája. Ott voltak ők is a sorakozón: Sztalin, a kis gh-s, és
Kiev. Körülöttem játszadoztak a napon, mintha csak meg akarták
volna hálálni, hogy tegnap pártfogásomba vettem őket. Lassan
rászántam magam a tisztálkodásra. Reggeli után dolgozni kezdtem.
Ebédig talán többet beszélgettem, mint dolgoztam. Karcsi bá
mondta, hogy valakinek a leváltására jött egy rendelet, amely már
közli az általános leváltásra vonatkozó rendelet számát. Majd
később mondta, hogy ők is fognak valami ilyesmin dolgozni. Az ebéd
pörkölt volt nokedlival és ugorkasaláta. Utána Taki finom cukrot
adott. Elmentünk Ferivel a templomba. Ott elelmélkedtem a népeken,
a dolgozó öreg paraszton és a templomi látogatókon. Utána munka
és a délben olvasott régi levelekre gondolok. Jó vacsora után
még postát kaptam: Pitty: 99., 100., 101. és 102., Imre egy,
Domiék kettő. Pitty arról ír, hogy Karcsiéknál nem tolakszik.
Megvan rá az oka? Mi? Elég korán lefeküdtünk. Alig szundítottunk
el, jött az ügyeletes nagy nagy dörömbölve, hogy Takács adjon
ki hideg vacsorát valami hadifogoly tisztnek. Uday megjött.
Az alekszejevkai piac orosz árusokkal, 1942 Id. Konok Tamás fényképe (Fortepan, 42542) |
Jegyzetek:
i Honvédségi
Közlöny – Személyes ügyek, 1942. 52. sz. 1369. o. Ez esetben
hősünk 1918-ban született Kispesten, édesanyja pedig Kontsek
Margit.
ii Honvédségi
Közlöny – Személyes ügyek, 1943. 39. sz. 1295. o. Aki lehet
azonos az előzővel is, sőt valószínű.
iii A
helyszín megerősíti a tábori postaszám adatát, mely szerint az
őrmester a magyar királyi 2. repülődandár, vagyis ekkor még 1.
repülőcsoport kötelékébe tartozott, hiszen Ilovszkojéban
1942-ben repülőtér üzemelt. Innen szállt fel végzetes
repülésére a kormányzó fia, Horthy István is 1942. augusztus
20-án.
iv A
később említett Szabó százados.
v Arany
László, tartalékos tizedes. 1942. novemberében Ezüst vitézségi
éremmel tüntették ki bátorságáért. Lásd: Magyar Futár,
1942. 48. sz. 3. o.
vi Osztrogozsszk,
katonai szempontból fontos település a Tyihaja Szoszna (Csendes
Fenyő) folyócska mentén, a Don mögött. Vasúti kirakodóhely
volt.
vii Ismeretlen
személyek.
viii Vitéz
Jány Gusztáv (1883-1947) vezérezredes, a m. kir. 2. hadsereg
parancsnoka. A naplóban: „Jányi”.
ix Az
álhír terjedését más források is igazolják.
x Nem
tudtam azonosítani.
xi Szintén
ismeretlen.
xii Fekete
tintával mellette: pipa és dátum: 1945. VIII. 14. Valószínűleg
a másolás napja, szinte minden bejegyzés után áll ilyen, ezeket
külön nem jegyzem.
xiii Település
Oroszországban az Oszkol folyó völgyében, 90 km-re a Dontól
nyugatra. Ez volt a magyar hadsereg ellátásának központja, itt
vezetett a vasútvonal az Azovi-tenger és Rosztov fele.
xiv Hadtápos,
vagy hivatásos tiszt? Elvileg utóbbi rövidítése szokott lenni.
xv 1942.
augusztus 9-én a 2. repülődandár gépei 3 szovjet repülőt
lőttek le. Lásd: Punka-Sárhidai: Magyar sasok. A Magyar Királyi
Honvéd Légierő 1920-1945. Bp.: Zrínyi, 2007. 42. o.
xvi Talabér
Ferenc (1916. Zsira - ?, édesanyja: Laczkovits Regina) tartalékos
szakaszvezetőt 1943 januárjában Nagy ezüst vitézségi éremmel
tüntették ki ellenség előtt mutatott vitéz magatartásáért.
Lásd: Magyar Futár. 1943. 2. sz. 13. o.
xvii Nyilvánvalóan
a kapott levelezőlapokat írta fel Hegedüs.
xviii
Dr. Józsa Dezső főhadnagy, akit 1940. szeptember 1-jével
helyeztek át a gyalogságtól a légierőhöz. Honvédségi Közlöny
– Személyes ügyek. 1942. 16. sz. 516. o.
xix A
naplóban: kf.
xx Augusztus
9-én egy magyar He 46-os közelfelderítő lőtt le egy szovjet
gépet. Lásd: Punka-Sárhidi: u. o. A Rata a szovjet I-16os
vadászrepülőgép beceneve volt.
xxi Gazdasági
hivatali.
xxii Valószínűleg
Ludányi Ernő őrnagy, aki 1943-ban már mint alezredes kapja meg a
Nemzetvédelmi keresztet. Honvédségi közlöny – Személyes
ügyek. 1943. 11. sz. 256. o.
xxiii Hogy
a bizonytalan időnként érkező levelezőlapok sorrendje világos
legyen, a frontra küldött leveleket rendszerint megszámozták.
xxiv 1942.
augusztus 14-én a 4. bombázó osztály parancsnokának, Mocsáry
István őrnagynak a Caproni Ca-135-ös gépét lőtték le Uriv
felett a szovjet légvédelmisek. Német (sic!) János vezérkari
alezredest és Orbán György főhadnagyot kimentették a senki
földjéről, de Mocsáry, valamint Nagy Zoltán őrmester és Piri
Imre szakaszvezető hősi halált haltak. Lásd: Punka-Sárhidi: u.
o. Német alezredes volt a repülőcsoport vezérkari főnöke
egyébként.
xxv Azaz
István napig, augusztus 20-ig.
xxvi Mivel
a 2. magyar hadsereg német ellátási vonalon feküdt, s a magyar
gyomor nem szerette a német ételeket, gyakran magyarítani kellett
otthonról küldött szalonnával és pálinkával a kosztot.
xxvii
Понимать, azaz ponimat', magyarul „értem”.
xxviii
Minden bizonnyal az egyik tábori kutyát hívták Sztálinnak.
xxix
Liszkay (Weisel) László (1898. Budapest - ?, édesanyja: Joó
Margit) főhadnagy, akit 1942. augusztus 1-ével januártól
számítva neveztek ki tartalékos főhadnaggyá. Lásd: Honvédségi
Közlöny – Személyes Ügyek. 1942. 32. sz. 767. o. Liszkayt
1943. májusában a szovjetek elleni kitűnő szolgálatáért a
vezérkari főnök dicsérő oklevéllel jutalmazta. Lásd:
Honvédségi Közlöny – Személyes Ügyek. 1943. 22. sz. 576. o.
xxx
Pontos címe Magyar Katonaújság. Kifejezetten a katonák számára
készült újság, amely ekkor az 5. évfolyamát élte.
xxxi Az
alekszejevkai Szentháromság templom ma is létezik, jellegzetes
hagymakupolája gyakran feltűnik korabeli fényképeken.
xxxii
Sok más Szovjetunióban lévő templommal egyetemben ezek szerint a
sztálinizmus idején az alekszejevkai templomot is átalakították
más célra, s festményeit lefestették.
xxxiii
Hát Horváthból sok van. Én már csak tudom...
xxxiv
Nem tudom azonosítani.
xxxv Valószínűleg
fényképekről van szó itt, amelyek aznap készültek, időponttal.
Sajnos nincsenek meg a képek.
xxxvi A
ht. Elvileg a hivatásos tisztek rövidítése, de itt valami másról
lehet szó.
xxxvii
A naplóban: H. I. áll. Sajnos ez kivételesen nem rémhír volt.
xxxviii
Alekszejevka utcái a magyar megszállás alatt magyar neveket
kaptak.
xxxix1924-től
20 db-os kiszerelésben árusított magyar szivarka, cigaretta.
xl
Az Rhm rövidítés nehezen kiolvasható, szerintem A Reichmark
rövidítése lehet, azaz a birodalmi márkáé.
xli Az
egyik kutya neve volt Kiev a táborban, lásd később!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése