2018. április 30., hétfő

Hegedüs Sándor őrmester naplója a Don-kanyarból IV.

Hegedüs őrmester naplójának negyedik részében 1942. októberét tölthetjük hőseinkkel (az őrmesterrel, Talabérral, Udayval és persze Sztalin kutyival) Alekszejevka-Ilovszkojéban. Az élet meglehetősen egyhangú, a gazdasági hivatalban dolgozó katonák zsoldot osztanak, utalványokat igazolnak, és - amit fájó szívvel és irigykedve tesznek - kiadják a szabadságos katonák papírjait. Szinte minden héten felröppen a hamis hír, hogy hamarosan leváltják őket. Nagyon érdekes egyébként első világháborús naplókkal összevetni a Don-kanyarban írott naplókat, mintha valóban megtört volna a magyar harci szellem. Míg az első világégés során a katonák elszántan küzdöttek, tudva, hogy a győzelem nélkül hazájukra nagy veszély vár, itt mintha ez már hiányozna. Sokkal inkább a hazatérés az egyetlen motiváció. Bizonyára ez nem általános, de ha összevetnénk X mennyiségű naplót a két háborúból, szerintem kimutatható lenne. Érdekes lenne egy ilyen vizsgálat. 
Fogadják tehát sok szeretettel Hegedüs Sándor naplójának 1942. októberi bejegyzéseit! Szokás szerint a kiolvashatatlan részeket [...]-al jelöltem, a kérdéses olvasatot (?)-lel. A szöveget rövidítések feloldásával, helyesírásilag itt-ott javítva közlöm.

Repülőgép húz el az orosz táj felett, 1942 (Fortepan, 11837.)

1942. X. 1.
Megértük ezt a hónapot is, Bofors volt az ébresztőm. Lárma van, Talabér Feri szorgalmasan beszélgetett az oroszokkal. ½ 10-re már kivettem a pénzt is, és nyugodtan dolgoztam délig. Rémhírek özöne. Guszti örül, hogy hozzájuk kerülnek a zsidók. Ebéd után egy zsebkendőt mostam, amíg az száradt, addig olvastam. Azután folytattam a munkát. A leszerelőket fájó szívvel útba indítottam. Zsoldért csak Bükkii jött, az is véletlenül, és este. Lámpafénynél írta alá az utalványokat Szabó százados, mert ismét Sztarij Oszkolba megy. Elbeszélgettünk takarodóig.

1942. X. 2.
Már 5 órakor felébredtem a zsidók lármájára. Ismét volt egy kis lövöldözés is. Elég szép idő van. Dolgozom.
Elég nyugodtan dolgoztunk délig. Csak a zsidók számvivője jár már ide sokat tudományért. Megjött a szigorlati lelet(?) is az áprilisi számadásra. Szeptember 24-én kelt. Nem nagyon siettek vele. Ebédeltünk, mikor tűz ütött ki a faluban. Guszti ész nélkül elkarikázott, mert náluk volt a tűz. Mikor visszajött, mondta, hogy valami „emléktárgy” okozta a tüzet. A ház tövig égett 8 szerelvénnyel. Mögötte voltak az aknák és egyéb robbanószerek. Szél nem volt szerencsére. Megvitattuk a többi szerencsés tényezőt is. Pl. hogy nappal volt és nem éjjel. Akkor az „Iván” is közbeszólt volna. Janinak írok.
Később be akartunk menni a templomba, de zárva volt. Délután csendesen dolgozgattunk. Királyhegyi itt volt. Ismét mennek szabadságra az emberek. A konyhacica és Sztalin barátkoztak. Éjszaka velem aludt a cica.

Mindennapos életkép a frontról: ég a ház! (Fortepan, 11840.)

1942. X. 3.
Zsidó ricsajra ébredek ismét. Elég jó idő van. Délelőtt nyugodtan dolgoztam. Megnéztem közben az istálló tapasztását és a zsidók szénarakodását. Megjött András alezredes. Katicának írok. A segédhivatalból hoztam egy csomó újságot és képes lapot. Ezeket nézegettük úgy 3-ig, akkor már nem hagytak békében. Ennek dacára nem volt túlzsúfolt a délutánom. Este folytattuk a nézegetést, de úgy 8 felé el kellett oltani a lámpát a „Rettenetes Iván” miatt. Takács délután szép stikiben elköltözött. Az Iván gyorsan lecsomagolt és visszament. Nem gyújtottunk már lámpát, hanem lefeküdtünk.

1942. X. 4.
8-kor keltem. Mindjárt postát kaptam Anyától: 6., 7., 8. és 9. Szép lassan beretválkoztam, kb. 9-ig. Guszti igazolgatja az utalványokat. Levélben utalvány. Megjött Királyhegyi, majd Horváthtól egy lap és egy minta érték nélküli csomag.ii Guszti dolgozott, én sütkéreztem a napon, és mindjárt elszívtam egy jó hazai cigarettát. Mintha csak éreztem volna, hogy ez az utolsó jó idő. Délben már el is borult. Anyának írok (33.). Délután már csak egy utalványt igazoltam. Akkorra vacsora volt. 8 óráig beszélgettünk.

1942. X. 5.
7-kor keltem. Reggeli után a zsidók facipelésében gyönyörködtünk. „Nem elég, hogy eldobja a fát, még el is bújik alatta!?”iii Délelőtt még rengeteg utalványt hoztak. Jó idő van még ma is. Délben átmentem a raktárba, felvettem a cigit. Takácsnak nagyon el van rontva a lelkivilága. Rossz hírek járnak. F. Sanyinak írok. Délután jobbadán elbeszélgettük az időt. Este egy kicsit nótáztunk. Guszti egészen elérzékenyedett. Utána olvastunk takarodásig.

1942. X. 6.
Meglepetéssel vettük tudomásul Gusztitól, hogy ma nemzeti ünnep van.iv Bizony megfeledkeztünk róla. Az a fontos, hogy ma is szép idő van. Délelőtt dolgoztunk. Az egyik hadnagy komolyan érdeklődött a hazameneteli teendők felől. Délben Guszti „marja” a női képeket egy Kívánság Újságban. A konyha felé járván látom ám, hogy Győriv ott mosakszik nagyban. Tehát megjött a gazdám. Jó fogadtatása volt. Ugyanis nemsokára megjelent 7 szovjet gép alacsonyan, német felségjellel. Csak egy kis hiba volt a festésben, s ebből gyönyörű csetepaté keletkezett. Később Alekszejevkát bombázták is. Ezután a Kívánság Újság favágó góbé viccén nevettem jót. „Isten veled sógor.”
Deák szintén(?) idecsámborgott. Elbeszélgettünk a legújabb hadihelyzetről. Délután egy kicsit dolgoztam is. Éppen el akartam pakolni a sötétedés miatt, mikor Kész a postát hozta: Anyától 4 minta érték nélküli csomag, IX. 19-ről, 20-ról, 21-ről, és még egyszer 21-ről egy lap, 22-ről levél és 23-ról lap. Igen jó kedvre derítettek. A sok finom cigi is az utolsó pillanatban jött. Ezenkívül a Boci(?) társaságtól 3 lap és Jani gyerektől egy lap érkezett. Vacsora közben is ezeket olvasgattam.
Este is olvastam. Kész jött lámpát csinálni.

1942. X. 7.
½ 6-kor felkeltem, a lármázó zsidókat helyreigazítani. Megittam azon frissiben a feketét is, mert igen zima van. Fúj a szél. Azért a rendes reggelimet is megettem. Jön egy német katona, aki nem tud németül. Ukrán partizánvadász. Szabadságra jött ide a falujába. Deák már összekavarja a dolgokat. Az „árkász” már tüntetést is írt. Zimához dolgozunk. De nem erőltetjük meg magunkat. Híreket várunk és eső jön. Esik, s mi nem álljuk, hát átmentünk a hálóbungallóba tízóraizni. Itt többen voltunk,, s jobban telt az idő ebédig. Dupla krumplistészta után írok Szigetinének és Anyának (34.). Közben itt járt Rupp.vi Borzalmakat mesélt a XI. kerületi rombolásról. Így majdnem 4 óra lett, mire a levelet befejeztem. 4-kor nagy gh. Sorakozó, illetve gyülekező volt. Három új ember jött ismét, kiket a Zöld pánvii elosztott. Ezután Deákkal beszéltem meg a dolgokat fagyoskodva sötétedésig. Nagy beszélgetés volt este. Az új emberek közül az egyik Fogarasi helyére szállásolódott. Így az új emberek is ott voltak egy ideig. Fogarasi Feri mond egy jó viccet. Házassági évforduló.

1942. X. 8.
Nagy puskalövöldözés volt az éjjel, melyről reggel Guszti referált. Első dolgom volt emberibb irodát kérni, mert itt már nem lehet dolgozni. [...]dúknak(?). Szürke pán kihallgatásra rendelt, majd visszarendelt. A posta pénzt hozott. Akármennyire nem akarok dolgozni, muszáj. Egy kicsit felmelegedett az idő. Az árkászok is segítettek neki azzal, hogy felgyújtották a leendő szállásukat. Ezt még idejében sikerült eloltani. A hangulat elég rossz, mert rosszak a hírek. Deák persze az elhelyezés ügyében semmit nem tett. Mancinak írok.
Még írás közben jött Deák, hogy délután lehet hurcolkodni. Ebből azonban nem sok lett, mert Vízváriviii hurcolkodott előbb. Kaptam egy lapot Anyától (15. sz.). Elintéztem Guszti átköltözését. Szürke pán lapátol. Este jól elbeszélgettünk. Albert és Kész hírei.

1942. X. 9.
Jól ébredtünk, nem volt nagyon hideg. Elég szépen süt a nap. Leszakadt a gombom, átmentem Holikékhoz. Mind a leváltás mámorában élnek. Anday meséli Szürke pán visszatáncolását. Guszti átköltözött. Ma hurcolkodunk. Közben Fráter ezredes befutott. Egyik szénahordó autót felhasználva szépen és gyorsan átköltöztünk új rezidenciánkba. Azért egész nap felfordulás volt. Szalmahordás, kályhacső készítés, ezek nem valami tiszta dolgok. Már söprögettünk, mikor a zsidók őrmestere jött. Bevezetőül egy rúd szalámit adott át, azután érdeklődött. Fel akartam nyitni eközben a páncélládát, de a 2-es zár megkutyulta magát. Közben a 185 cigit is felvettük. Pénzt sem tudtam kiadni a zár miatt. Sok szabadságos is jött. Végre is felvágtuk a makacskodó zárat. Így 8 óra tájban készen is lettünk. Villanyvilágításunk is volt, de a 40-es égő úgy világított, mint egy 15-ös, talán még úgy sem. Huszárix ezalatt egy verset költött. Végre elment, s nagy élvezettel vágtuk fel a szalámit, de akkor meg Nagy törzs jött. Hamar kitettük, azután boldogan rágtuk a rég kóstolt csemegét. Lefekvéskor figyelmeztettük egymást az álmok megfigyelésére.

1942. X. 10.
Igen jól esett emberi helyen aludni. Álmaim rettentő zavarosak voltak. Már ébresztőkor zavartak bennünket a szabadságosok. Az új helyiségben új kedvvel fogtunk munkához. Azaz: fogtak az embereink. Elég jól kezdődött a nap. Prátizy(?) jelentkezett, hogy szabadságról bevonult, és azt mondja találkozott Pittyel a budaörsi gh-ban. Postát kaptam: Anya: 2., 3. és 4., Manci, Imre, Cser. Ez utóbbi 4 db Képes Vasárnapot is küldött. Deák pánt megnyomorgattuk a leszerelés miatt. A hadbiztossal való tárgyalás után kijelentette, hogy a váltásról gondolkodik a légierő parancsnokság. Rendelet van róla, hogy 3 számvivő is jön.
Ebéd után Gusztival sétáltunk, majd Bözsinek írok. Közben Mancitől még egy lapot kaptam. Délután sötétedésig dolgoztunk. Este vajas kenyér és szalámi volt a búcsúztató.

1942. X. 11.
6 óra felé fel kellett kelnem. Kint már jelentették, hogy partizánakasztás volt. Megnéztem a hat lógóst, majd megberetválkoztam. Utána sorakozás, majd folytattam a tisztálkodást. Lemosakodtam és tisztába tettem magam. Partizánvadászokat válogattak össze. Embereim a tisztálkodásom alatt is szorgalmasan dolgoztak. Délig dolgoztunk. Az embereimnek szabadidőt engedélyeztem délutánra. Ebéd után befűtöttünk. (Gazdánkat folyton el-elkapjuk.) Tominak írok és anyának (35.).
Mikor bedobtam, újra kaptam postát. Anyától 16., 17. és Lágeréktól. Megpróbáltam dolgozni, nem sokra haladtam. 4 után már felvettük ma vacsorát. Boros tea, szardínia, véres hurka konzerv, citrom és füge volt. Egy ültő helyünkben mindent megettünk. Közben lámpát és a tüzet is meggyújtottuk. A lámpa égett, a tűz füstölt. Végre is a lámpát eloltottuk, az ajtót kinyitottuk. Guszti hajtotta kifelé a füstöt. Majd nyakon öntöttük a tüzet. Így kevés füstben sakkoztunk. Két mattot kaptam, azután a kitüntetésekről beszélgettünk. Takarodókor felráztuk Tar pánt, ki ruhástól aludt. Talabér már rég rendesen lefeküdt, mert megsértődött kissé a ládacsináláson. Szép csillagos éjszaka volt.

1942. X. 12.
Álmomban otthon jártam, de elég zavarosan. Kint szép tiszta idő van, de zima. Sztalin kutyi tegnap óta beteg. Lábait fájdítja. Tegnap este már fel sem tudott állni. Bent rendszeresítettünk neki is ágyat. Délelőtt dolgoztam, illetve dolgoztattam. A pénzeket is kiszedtem. Délben is zavarogtak emberek. Udayval traccsoltam el az időt délben. Szép őszi időben a kapuban álldogáltunk.
Délután kiadtam a zsoldokat, kivéve a századét. Sötétedéskor egy vízhólyag erejéig küszködtem a lámpával. Vacsora után összejött az egész gazdasági-hivatali nép. Eleinte olvastam, mialatt a többiek Huszár és Sarkadi sakkjátékának drukkoltak. Utána beszélgettünk ½ 10-ig. Huszár anekdotáin jókat nevettünk: Pipás Pista és a szegedi közgyár, Mindenki dr. voltak a legjobbak. Guszti is mondott egyet, az asztrológust.

1942. X. 13.
6-kor felkeltünk már. Azt álmodtam, hogy Sztalin kutyit agyonlőttük. Így reggel igen jól esett látni, hogy felkelt és besétált. Felfelé ma is nekem kellett hozni a lépcsőn. A két adjutánsom egész délelőtt gyúrta az igazolásokat. Nekem is volt egy kis dolgom, és néha-néha én is bekapcsolódtam az igazolásokba. Délben legyúrtam, amivel ők elmaradtak, és ebéd után aláírattam. A mi zsoldunkat is kiadtam. Sztalin már nehezen ugyan, de jár és egerész. Baloghnak írok nagy bonyodalmak között. Olyan forgalmam volt, mint egy nagyüzemnek. Közben villanyégőket is szereztem. Bizony a lap megírása után alig tudtam bevezetni a Pr-t [talán parancsot?] sötét előtt. A villany már be volt kapcsolva, s egyszer csak meggyulladt. Húztuk is Tar pánt, hogy nem fogja magát jól érezni, mivel nem pumpált. Be is gyújtottunk, alig füstölt valamit. Azután Wiczkyx és társa hozott két kerozin(?) lámpát is Tar pánnak, amivel elszórakoztatott. Előzőleg a kintmaradás és hazamenésre intézkedő rendeletet tanulmányoztuk. A csoportparancsnokság „szőrmével kintmaradó”. Az árkász század egészen marad. Bizony könnyek szöktek Guszti szemébe. Nekünk még van egy kis reményünk, de neki nincs a hazamenetelre. Odaült a sorakozókat nézni. Én olvastam, majd Kalmárral(?) megverettem magam sakkban, azután én mattoltam be őt. Utána parasztokkal játszottunk.xi Folyton az járt eszemben, a mocskos figurákat nézve, hogy milyen jó lenne otthon az én szép új sakkommal, Pittyikémmal játszani. Lefekvés előtt még elbeszélgettünk egy keveset.

1942. X. 14.
Csípéssel aludtam, csípésre ébredtem. Korán keltünk. Sztalin is kijött velem. Bepiszkolta a lakást az éjszaka. Nem haragudtunk érte, hiszen ez már a gyógyulás jele. A falu népe ma ünneplőt öltött, Boldogasszony napja van náluk. A templomukat is ma szenteli a kicsi pápa. A reggeli borongás elmúlt, a nap kisütött. Kint hideg van, de idebent kicsit be is fűtöttünk, s füsttelen meleg van. Segédeim egész délelőtt az utalványokkal küszködtek. Én újságot olvastam, sétáltam, majd egy pár munkát kidobtam. A tiszti étkezdére ma sok idegen ptoti(?) galléros és német is csámborgott. A falusiak is járnak-kelnek ünneplőben. Még a templom előtt is áll a tömeg. Ének hallatszott ki, hogy ebédért mentünk. A nap megaranyozta a kupola fénylő keresztje felett álldogáló őszi felhőket. Megható, ahogy a nép ismét találkozik Istenével. Iminek írok és anyának (36.).
Elmentem a templom felé, de már be volt lakatolva. Délután a sétáló falusiakat nézegettem és olvastam. Bevonult közben Erdélyi szakaszvezetőxii és este postát kaptam. Anya: 21., 25. és 26. és Zolitól egy lap. Este olvasgattam.

Magyar katonák a szállásuk(?) előtt, 1942 (Fortepan, 11845.)

1942. X. 15.
Ma már utolsónak keltem fel. Guszti és Talabér szalmáznak, Sztalin vígan egerészik. Tar pán azokkal a hírekkel jött, hogy a zöld pán bent volt Bartosnál a tartalékosok leszerelése végett, és hogy 17-ére várják a váltásunkat. Így bizakodó hangulatban dirigáltam ma a népemet. Hozattam a postától utalványokat a feketétől. Újságokat is hozott a Feri. Anyának írok (37.).
Délután is dolgoztunk egy keveset. Erdélyi befejezte a Pr. Dolgokat nagy nehezen. Este posta jött. Anya: 10., 11., 12., 13., 14., Matild és Józsink. Jött ezen kívül egy tábori lap Huszár szakaszvezető részére egy ismeretlen lánytól, ki azt írja, hogy egy névtelen honvéddal akar levelezni. Erre mindnyájan írtunk neki, hadd levelezzen. Koncz Magda, Budapest,. IX. Közraktár u. 28. I. 7. alá. Egész este ezen mulattunk. Mindenki kért tőle fényképet is.

1942. X. 16.
Ismét későn keltem. Egész délelőtt lázas tevékenységet fejtettem ki a Parancsnokság(?) körül. Deák pán, az árkász és a stelázsi(?). Délben a budaörsi dolgot intézem. 193/1. rep. csop. gh 42.X.16. szám alatt küldtem el hivatalosan az írásokat, hogy nyoma és nyomatéka legyen.
Egész délután aprópénzt tekercseltünk. Este olvastunk takarodásig. (Királyhegyi itt járt, pipát vettem.)

1942. X. 17.
Ismét utolsónak keltem fel. Alig felöltöztem, már jött a borbély és megnyírt. Alig lettünk kész, Cserőxiii hozta a posta pénzét. Akkora halom volt, hogy pénztárban elhelyezni lehetetlen. Gusztit őrségbe állítottam hát. Le is fotografáltam.
5. Pénzőrzés. 9:25xiv
A pénzt egyelőre a pénztárláda tetején helyeztem el és várom a zöld pánt, ki értekezleten van.
Azaz a Paulheim-féle hadbírói tárgyalásonxv volt. Délben azután a sgh.(?) páncélládáját megkaptuk. A pánnak sok intézkedni valója akadt, mert 108 vágómarha is érkezett. Imrének írok.
Délután is akadt egy kis munka. Én pipaszó mellett néztem. A zöld pán is bejött egy kis szakvitára és közben Gusztit szabadságra stimmelte. Vacsora után a két sakkmatador hajba kapott. Ezután megállapítottuk, hogy sok cigarettát megtakarítunk a pipázással. Csak mit szól majd otthon az asszony? A villany elaludt, s mi is lefeküdtünk.

1942. X. 18.
7-kor elsőnek keltem. Szép lassan beretválkoztam és készülődtem. Deák már itt járt, és parancsot osztogatott a súrolásra. Persze abból nem lett semmi. Egész délelőtt olvastam. Közben csak Schleisz Laci bácsinakxvi írtam egy szolgálati bizonyítványt. Az ebéd jó volt, csak az esőben kellemetlen volt érte menni. Csúnya szemetelő eső van. Megérkezett ebéd alatt a sütőoszlop.xvii Pogány őrnagy ideküldött egy lámpát kicserélés végett. Fogarasi visszaküldi a küldöncöt azzal, hogy nincs. Erre pár perc múlva cédulát hozott, hogy 15 óráig két kifogástalanul működő lámpát adjon le neki a gh. Ilyen viccek vannak a fronton. Mancinak írok és Anyának (38.).
Egész délután írtam. Közben a kantinból bort hozattunk. Ittunk, pipáltunk, írtam. A levél bedobása egész kalandos volt a főnöki nagy esőköpenyben. A sár nyakig ért, s a szél majd feldöntött. Szűk vacsora után olvastam és hallgattam a legények beszélgetését takarodóig. Így derült ki, hogy Erdélyi pólós, és a bátyja a szlovák hadseregben szolgál.

1942. X. 19.
Rossz kedvvel ébredtem. Az eső már nem esik, de csúnya szél van. Erdélyiék belefogtak a felszámításba, de abba kellett hagyni, mert annyi szabadságos és leszerelő jött. Guszti is boldogan hozta a szabadságlevelét. Nekem nagyon elrontották a kedvemet. Váltásunkról semmi hír. Egész estig nagy forgalmunk volt a szabadságosokkal. Szomorú voltam, de egy kicsit felvidított Tar pán borsólevese, meg a mosogatóvíz. Mikor jóval vacsora után elszállingóztak az emberek, még leadta ki-ki a maga hírét, hogy igenis leváltanak bennünket. Fráter sürgeti a leváltást, meg hogy az egész gh.-t leváltják főnököstől. Utána olvastam, majd keresztrejtvényt fejtettem majd 10 óráig. Lefekvés után is be akart még jönni valaki, de már nem engedtük be. Nehezen tudtam elaludni.

1942. X. 20.
Lehangoltan ébredtem. Guszti elbúcsúzott meghatódva úgy tőlünk, mint Sztalintól, és elment. Szegény Sztalinnak a mandulái vannak most megdagadva. Üres, lehangolt a szoba, csak Tar pán fütyörész. Sztalin vinnyogva sétál, ő sem találja helyét. Kint hideg, borús, szeles az idő. Ismét belefogtunk az illetmények felszámításába, és ismét abbahagytuk, mert most meg a vezényeltek vannak visszavezényelve. Tar pán a rajkályhával bajlódik. Délben Liszkay hozza a hírt, hogy 2. repülő dandárrá alakulunk át.xviii Rupp vigasztal, hogy december 5-én elindulunk haza. A levesre várnom kellett a konyhánál, azalatt jóllaktam hússal. Mire visszajöttem nagy hadbiztosi értekezletet találtam. A vége az lett, hogy magyar kiszabatban kapjuk a cigit, és beváltott 120 Márkát nagy pénzre a szürke pán. Sztalin ma két egeret fogott. Most a kályha előtt piheni ki fáradalmait. Jucinak írok.
Délután a zöld pán a reprezentációs költségek elszámolásán izzadt. Estére mégis kiderült, hogy rossz az egész. Este olvastam. Előbb azonban a rémhíreket vitattuk meg. Holnaptól kezdve miénk a deszka(?) már. András búcsúja.

1942. X. 21.
Álmomban Pittyemmel laktanyába mentünk. Majdnem villamos és autó alá szaladtunk. A lejáratnál kitüntetések voltak. Hegyoldali villában is jártam. Reggel kissé álmos voltam. Az idő is álmos, esős, sáros. Már kora reggel megindult a forgalom. Délelőtt minden különös esemény nélkül dolgozgattunk csendesen. Sztalin kutyi szegény sokat szűköl. Fáj a nyaka is, lábát is húzza ismét. Levettem a nyakravalóját, hogy ne nyomja. Ebéd után megtapasztaltam az új mórt(?). Egész rendes. A két Ferke tűzcsináláson szorgoskodik, én Válynak és Anyának írok (39.).
Délután is csendesen dolgozgattunk. A tüzérek zsoldját ki is adtam. Este Sztalin fogott az ágyam alatt egy egeret. Sarkady meghozta a postát: Anya: 28. és 29.Matildától és Mancitól egy-egy lap.
Későig olvastam. Lehetett 10 óra is, mikor lefeküdtem. Huszár költött és tanult, két lakótársam aludt. Szabó honvéd megjött.

1942. X. 22.
Későn ébredtem. A két lakóm már befűtött és nagyban szellőztetett. Valamit szóltam Talabérnak az ágyból, s erre azt böki vissza: „Te csak aludj!”No, mondom. Később pedig a vizet öntötték ki előttem a vödörből. Valami bajuk van. Engem is felhúzott az eset. Két munkát ki is dobtam mindjárt kapóra, mert kellemetlen volt a hideg reggelben vízért csámborogni. Na, majd megenyhítem(?) őket. Már a zsidó főnök is itt volt pénz felvételezés ügyében. Uday is itt járt, és kéri vissza a cigarettát.
Délelőtt a zsidóknak adtam ki pénzt, kivettem a zsoldokat és pénztárt csináltam. Postát kaptam: Anya 18., 19. és 20. és Kiritől(?) egy lapot.
Még a leves és a főzelék között is dolgoztam. Délután elég erős iramot vettem. A „Gólya”xix annál gyengébb irammal szállt fel az akasztottak teréről.xx Az idő nagyon érdekes volt. Szép tavaszi napsütés váltakozott téli borulattal, hóval és jégesővel. Már-már kész lettem az utalványokkal este, mikor hatalmas szabadságos roham jött. Elég hamar sikerült elintézni őket. Mikor minálunk elcsendesedett a hangulat, a szomszéd szobában akkor kezdődött nagy mozgolódás. Később magyarázatot leltünk egy női hangban. Később személyesen is megnéztem a nőt, mikor Lermannxxi pénzét beváltottam. Egy szőke orosz macska volt. Az asztaluk szépen meg volt pakolva, de a hangulat nyomott volt, mert a mukik nemigen tudtak másként beszélni, mint magyarul, a nő pedig csak németül és oroszul. Amint olvasgattam, később hallottam, hogy megélénkült a társalgásuk újabb vendégek érkezésével. Nem győztem kivárni a ricsaj végét, lefeküdtem.

Nőkről()? diskuráló magyar katonák valahol Oroszországban
(Fortepan, 11978.)

1942. X. 23.
Hajnalodáskor kimentem Sztalinnal. Most már egész jól van a kutyi. Odakint hatalmas köd, dér és fagy volt. Nem maradtam fenn. Visszafekve megvártam, míg kitakarítanak és befűtenek. Még ingujjban voltam a reggeli után mosdatlanul, mikor már megkezdtem a hivatalos működést az utalványok aláíratásával. Az új árkász zászlós is itt járt az istálló ajtók ügyében. Nagyon furán érezhette magát, mert először hadnagynak nézett. Átmentem a kantinba és kipréseltem belőlük 200 leventét.xxii Át is adtam még a délelőtt folyamán Udaynak a nagy utalványigazolás közepette. Érdekes jelenség volt délben, ahogy a föld kéken párázott. Most éppen szépen süt a nap.
Délután csak néhány utalvány futott be. Olvasgattam és a pipával kínlódtam. Este Sarkadyval Ciburól diskuráltunk. (Sztalin egész délelőtt Józsával sétált.) A szomszédban ma a nő mellett gramofon is volt. A villany azonban csak 8 óráig bírta. Akkor elaludt. Zseblámpánál olvasgattam tovább a „Signal”-t.xxiii

1942. X. 24.
Ma i s ködös, deres, fagyos az idő, de enyhébb, mint tegnap. Ezzel szemben délig a napot nem láttuk. Józsa pán ½ 9-kor átvette a pénzt. Délfelé orosz asszonyok jöttek takarítani. Ismét felvetődött a gondolat, hogy járhattak őseink ezen a földön, mert igen sok a hasonló szavunk. Ami így hirtelen eszembe jut, a következő: szaloma=szalma, klucs=kulcs, sapka=süveg (sisak), drót=sodrony (drót), Sziena=széna, puska=ágyú, baran=bárány. Ezek csak úgy hirtelen jutottak eszembe, de van még több is. A ráchoz pedig igencsak hasonlít. Imigyen elmélkedve ebédeltünk meg padlómosás közepette.
Déli szünetben Fogarasival a mosatási lehetőségeink beszéltük meg. Délután a beosztottjaink nemigen jelentkeztek. Én sem erőltettem magam. A villany nem égett. A zsidó által megreparált petróleumlámpával világítottunk, míg az üzemanyag ki nem fogyott belőle. Akkor éppen ettem. A vendég mukik, élükön Huszárral eltávoztak, erre gyengén megvilágított bennünket a villany. E gyér világítás mellett is olvastam egy ideig, azután lefeküdtem, de a szomszédok lármájától és a hazavágyástól nem tudtam aludni.

1942. X. 25.
Elég korán keltem. Paulheimot átadjuk, s a tüzér szabadságosokat útba indítjuk. A nap szép vasárnapiasan süt. Vasárnapot is tartottam egész délelőtt. Gazdámék a marhahajcsár, partizánvadász parancsponton nyüzsgölődtek. Az idő szép, a rádió jó sváb zenét adott az elébb. Az ajtónk is nyitva van. Misinek írok és Anyának (40.).
Mikor a leveleket bedobtam, már becsuktuk az ajtót és elbeszélgettünk egy kicsit. Vacsora után olvastam, majd a szomszédból áthallatszó ruletthangok egy kis játékra ösztönöztek bennünket.

1942. X. 26.
Későn keltem. Szép napos, szélmentes idő van. Munkakedvem nincs. Mégiscsak meg kellett csinálnom az árkászok utalványainak igazolását. Gyönyörű meleg, őszi idő van. Kihasználom az alkalmat és fotografálok.
  1. Hintázó gyerekek 14 után
  2. Az iroda előtt. 14 után
Közben is nagy légi tevékenység. Eladtunk kenyeret. Napozgattunk, még parancsra sem kellett menni. Már a sorakozóhelyről küldött vissza a pán. Egyébkén 4 órakor még csak a gh. volt ott. Este az árkászok útba indítását intéztük el. Vacsora után telefonált Fényi,xxiv hogy a sok útravalóul kiadott halkonzervből valamit cseréljünk be. Megígértem. Erre a Zöldség megkontrázott.xxv Rém dühös voltam. Ezért Fogarasival leültem sakkozni. Utána vitatkoztam kicsit Huszárral a nótaszöveg vagy dallam elsőbbségéről. A híradók hosszú kalandozás után petróleumot vételeztek fel. 11-kor feküdtem le.

1942. X. 27.
Elég korán ébredtem, de csak akkor keltem fel, mikor a reggelit meghozták. Mosdatlanul kellett kiadnom 2000 Rubelt Késznek. Már ez a főzsidó is fél a Szürke pán üzleteitől. Most egy némettel beszélgettünk a háborúról. Lammtól(?) pénzt vettem át, majd gyönyörködtem a Zöldség nyugtakeresésében. Egész délelőtt egy nyugtát keresett. Közben a németekkel is vitatkozott a járandóságon. A kályhánk kéményét megcsinálták egy komisz(?) fejében, de az ettől függetlenül tovább füstölög. Délben még pénzt adtam ki, azután vártam a parancs idejét. Persze már megint nekem kellett sorakoztatni, és cirkuszt csinál: mi a cigány rajjal. Vacsora után Kész hozta a hírt, hogy 28-án indul a váltásunk. Beszélgettünk egy darabig, majd Sztalinnal játszottunk. Mikor kettesben maradtunk Tar pánnal, nekiültünk sakkozni. Három érdekes partit játszottunk. 10 órakor lefeküdtünk.
1942. X. 28.
Szokásos módon keltem. Ma is szép idő van. És nagy a reménykedés! Ma indul a váltás, megerősített hírek szerint.
A foganatosítási kimutatást is megcsináltam, és az elintézendőket is átnéztem, s elintéztem Erdélyivel. Ezután a raktárban tettem egy körsétát. Felfedeztem közben a malmot, hát azt is megnéztem. Majd a ruharaktárnál sétálgattam ebédig. Mancinak írok és Anyának (41.).
Ezután olvastam és gyűjtöttem a Tar pánra várakozó embereket. Egyszer csak kiabálás támad. Ég egy ház a Posta utcában. Kint később kiderül: a Ruház-lak. Két könnyebb sebesüléssel eloltották a tüzet. Gyújtólap lehetett megint. A parancs elmaradt. Helyette a nép az anyag elhordásával foglalatoskodott. Este Cserfalvi tiszthelyettesxxvi pénzbeváltását intéztem el. Vacsora után tűzijáték volt és csomagolás.xxvii Én olvastam és sakkoztam Sarkadyval, de Minhardtxxviii átvette tőlem az első partit. A szomszédainkat igen nyugtalanította a kinti zaj. Jót mulattunk rajta, hogy félelmükben elővették legförtelmesebb botfülüket és hangjukat, s azzal szórakoztatták egymást. Nem mondom, a Boforc kicsit közel kalapált, de mégsem mentünk ki, hanem lefeküdtünk időben. A szomszédaink annál jobban futkároztak. A kalapálástól már rég aludtam volna, de azok dobogása folyton felébresztett.

Sakkozó katonák, 1942 (Fortepan, 07901)

1942. X. 29.
Elég korán keltem. Van is már mivel szórakoznom. Az árkászok utalványokat hoztak. Az idő elég enyhe, de borús. (Tegnap délben elvitte Erdélyi a szennyest mosatni.) Délelőtt pénzfelvételezések, [...]voncsolás és az árkászok utalványainak igazolása volt. Ez utóbbi még tart. Sztalin szalmáját elégettük, most bajban van szegény, mert a padlón kell feküdnie. Anyának írok (42.).
Közben igencsak vitték a pénzt. Délután Erdélyi folytatta az árkász utalványok igazolását. Parancsnál egy kicsit összerántottam a népet. Öröm volt nézni, hogy utána még a cigányok is iparkodtak. Este vacsora után aláírattam az utalványokat a zöld pánnal. Én elfáradtam előzőleg a bélyegezésben, de ő meg beleizzadt az aláírásba. Ezután sakkoztam Fogarasival, majd egy rémregénnyel izgattam magam 11 óráig. Közben a sötét éjszakában idegen madarak potyogtatták tojásaikat.

1942. X. 30.
Reggeli után azonnal nekiestem a regény folytatásának. Rettenetes egy irka-firka, de telik vele az idő, míg az emberem dolgozik.
Ebéd után végre végigolvastam a rémregényt. Azután beszélgettünk Fejes-féle ügyekről. Közben kint az országutat bombázták. A vadászok is működtek. Ebéd alatt, után, vacsora és levélolvasás közben is folyton zavartak. Parancs után ugyanis posta volt. Anya: 42., 44., 45., 46. és 47. Misi, Bocsi és Karca Magda. Ez utóbbi lapjain jót mulattunk. Mindenki felolvasta a magáét. Talabér Feri hódított a legjobban.
Beszélgettünk, majd rejtvényekkel szórakoztattuk egymást. Közben itt járt Pálos lámpásért, és azt a kijelentést tette, hogy: „Minden honvéd fényes lámpa mellett ül, a tiszt uraknak meg nincs világításuk!”

1942. X. 31.
Reggeli után megjelentek a takarító asszonyok. Szép napsütéses idő van, de egy kicsit zima. Pálos tegnapi kijelentését hánytuk-vetettük meg reggeli alatt. Délelőtt csak gazdámmal vitáztam egy kicsit Pálos kijelentéséről. Közben súlyos(?) ügyben a Szürke pán hivatott. Egyebet nemigen tettem. Na meg a pénzállományt csökkentettem egy kicsit.xxix Ebéd után posta jött: Anya: 22., 23. és 30., Szigetiné, Bocsi, Fekete Sanyi, Szepi. (A közelfelderítők hazarepültek!)xxx (Erdélyi meghozta a ruhát a mosóból.)
Este 6-kor sorakozót rendelt el gazdánk. Harkovba ment a cigányokkal. A sorakozón lelkigyakorlatot tartott a Zöld pán. Ezután vicceket meséltünk, sakkoztunk, stb.


Jegyzetek:

i Szintén ismeretlen személy.
ii Kicsi, értékjelzés nélküli csomag. Várnai Zseni verset írt róla Minta érték nélkül címmel:
Kis kék csomag, tartalma: élelem,
csak félkiló, minta, értéktelen,
és mégis ez egy fontos küldemény,
szalonna van benne, meg sütemény.”
iii Itt bizonyára egy a zsidó munkaszolgálatosoknak történő beszólást örökített meg a naplóíró, aki érezhetően nem rajong értük.
iv Pontosabban nemzeti gyásznap az aradi vértanúk emlékére.
v Nem voltam képes beazonosítani.
vi Esetleg Rupp Lászlóval (Született 1910-ben, Budapesten. Édesanyja: Hubert Gizella).
vii Egyik parancsnok beceneve lehet, az alább említett szürke pánnal együtt.
viii Talán vitéz Vízvári János írnok főtörzsőrmester.
ix Nem azonosítható, talán azonos a fent említett munkaszolgálatos őrmesterrel?
x Nem tudtam azonosítani. Egyértelműen W-vel van írva, és nem Niczky.
xi Azaz a sakktáblán dámát játszottak.
xii Ismeretlen személy.
xiii Azonosítatlan személy.
xiv A naplót vezető Hegedüs az általa készített fotókat szokta így jelezni. A fénykép egyébként nincs csatolva.
xv Nem tudok róla közelebbit.
xvi Ismeretlen személy.
xvii A honvédségben dandár és hadosztályi szinttől felfele voltak gépvontatású sütőoszlopok, amelyeknek feladata a katonák meleg élelemmel való ellátása volt. Ezek rendszerint élelmezőoszlopok mellett dolgoztak. A sütőoszlopok 1934 M. gépvontatású típusú sütőkemencében sütötték a kenyeret. Az oszlopot rendszerint a hadsereghez legközelebb álló vasúti végállomáson parkolták le. Lásd: Süli Attila: A Horthy-korszak tábori élelmező szolgálatának eszközei a Hadtörténeti Múzeum haditechnika gyűjteményében. In: A Hadtörténeti Múzeum értesítője. 2008. 107-119. o.
xviii A repülő csoport 1942. október 15-én vette fe3l a 2. repülő dandár nevet.
xix A Fieseler Fi 156-os „Storch” könnyű futárrepülőgép magyar neve. Sebesültszállításra is használták. Nagyon hasznos volt, mivel képes volt nagyon rövid nekifutás után felszállni. Magyarország 36 darabot vásárolt Németországtól.
xx Nyilván itt akasztották fel az elfogott partizánokat, innen a név.
xxi Nem találtam személyére adatot.
xxii Levente cigarettát.
xxiii A Signal nevű propagandalapot a Wehrmacht adta ki német nyelv mellett más nyelveken is. A kiváló minőségű színes fotókkal is illusztrált kéthetente megjelenő lap nagy sikereket ért el, 1942-1943-ban, 1941-ig az Egyesül Államokban is megjelent angol nyelven. Lásd: https://mult-kor.hu/20100322_az_amerikai_sajto_is_csodalta_a_naci_propaganda_magazint
xxiv Talán Fényi Géza hadnagy (Szül.: 1914. Budapest. Édesanyja: Kovács Mária).
xxv Talán szójáték a Zöld pánnak nevezett felettes nevével, utalva a halkonzervért ígért zöldségre?
xxvi Cserfalvi (1943-tól Cserfalvy) József gazdászati százados jöhetne szóba név alapján, de ő nem tiszthelyettes, hanem tiszt.
xxvii Azaz légitámadás. Csomagolásnak a bombázást írja a naplóvezető.
xxviii Ismeretlen személy.
xxix Sajnos nem lehet kikövetkeztetni miről is van szó. Hegedüs sikkasztott volna egy kicsit? Vagy pusztán szójáték a munkájával kapcsolatos pénzkiadásra?
xxx Az 2. repülődandár 3/2. közelfelderítő (KF) százada gépeinek (Heinkel-46-osok) elhasználódása miatt október 25-én beszüntette tevékenységét, majd hazaszállították. Ettől kezdve a 2. magyar hadseregnek a németek végeztek közelfelderítést. A közelfelderítőkre lásd: Horváth Csaba: A magyar 2. hadsereg közelfelderítő repülőszázadának működési rendszere a szabályzatok tükrében 1942. június-október. In: HK. 1994. 2. sz. 101-127. o.

Nincsenek megjegyzések: