2014. szeptember 7., vasárnap

Dr. Pertik Tamás főorvos levelezéséből 1. - 1914-es levelezőlapok

Dr. Pertik Tamás főorvos levelezéséből 1.
levelezőlapok feleségéhez 1914. VIII-X.

Dr. Pertik Tamás 1883-ban született, és a háború elején a császári és királyi székesfehérvári tartalékkórházban szolgált. Budapesten az Orvoskaron végzett (a mai Semmelweis Egyetem elődjén), ahol az 1908/9-es tanévben lett díjas gyakornokká a II. Kórbonctani intézetben. 1913-ban könyvet is írt „A gümőkóros vizelet aciditásáról” címmel.[1] 1914 augusztusában behívták őt is oly sok férfival egyetemben, hogy szolgálja a királyt és a hazát. Szolgálatát orvosként nem a frontvonalban, hanem a hátországban kezdte, a székesfehérvári tartalékkórházban (Reservespital).
Leveleit, tábori levelezőlapjait szó szerint, de itt-ott javítva, értelmezve közlöm, tekintetbe véve, hogy orvosról van szó, így kézírása természetesen borzalmasan csúnya…Ugyanakkor a helyesírása kiváló és szépen fogalmaz. Most Pertik doktor tíz levelezőlapját közlöm 1914 augusztusától októberig. Ez egyben a nálam lévő összes levelezőlapja, a további több tucat levele már borítékban küldött normál levél, lényegesen hosszabb és többet eláruló mondanivalóval. Hamarosan majd a levelekből is jönnek az 1914-es darabok.

Az haidenschafti ( ma Szlovéiában: Ajdovscina) K.u.K. kórház a világháborúban
(www.europeana1914-1918.eu) 

1.
Tábori postai levelezőlap
Körpecsét: Székesfehérvár, 914 aug.21
Feladó: Thomas Pertik
K.u.K. Reservespital Gruppe D.I. in Székesfehérvár
Cím: Nagyságos Pertik Tamásné őnagyságának
Budapest Svábhegy, Mátyás király út 32.

1914. VIII. 21.
Édes Bözsim!
Valószínűleg Édesanyám lejön a napokban, ha jobb vonatközlekedés lesz.[2] Nem jöhetne le vele Bözsi is? De jó volna, hisz azon a két szép napon nem is beszélhettük ki magunkat.[3] Természetesen csak úgy, ha evvel nem árt magának. Mit szól hozzá, mily terve van a kis urának? Istenem ha sikerülne, de boldog lennék! Mindenesetre kedves Papát meg kell kérdezni, de nem hiszem, hogy ellenezné, hisz édesanyám fog vigyázni az én kis feleségemre. Kedves Papát és Mamát szomorú szívből üdvözölve, kis Feleségemnek kezeit milliószor csókolja: Tamás.

2.
Tábori postai levelezőlap
Körpecsét: Székesfehérvár, 914 aug.21
Feladó: Thomas Pertik
Reservespital in Székesfehérvár
Cím: Nagyságos Pertik Tamásné őnagyságának
Budapest Svábhegy, Mátyás király út 32.

1914.VIII. 21. d.u. 2 ó.
Édes Bözsim!
Nagyon sok szabadidőm van, most alig van dolgom, csak ácsorgunk. De jó volna, ha lejöhetne Édesanyámmal, mindjárt szebb lenne ez a város. Ma beszéltem az élelmezési tiszttel, azt hiszem, nem kell a házasságlevelünk, így is el fogom tudni intézni. Csak a kedves Papa elengedné, de nem hiszem, hogy kifogása lenne, hisz Édesanyám vigyázna az én Bözsimre, s ez mindkettőnket megnyugtatná. Kedves mindnyájuknak sok szíves üdvözletet küldve, kicsi Feleségem kezeit csókolva sokszor: Tamás

3.
Tábori postai levelezőlap
Körpecsét: Székesfehérvár, 914 aug.22
Feladó: Thomas Pertik
Reservespital in Székesfehérvár
Címzett: Nagyságos Pertik Tamásné őnagyságának
Budapest Svábhegy, Mátyás király út 32.

1914. VIII. 22. d.e. 11 ó.
Édes Bözsim!
Ma csak egy kártyát kaptam, amit csütörtökön a fogasról írt.[4] Többet nem kapok, mert csak egyszer jön a posta. Valószínűleg nagyon elfáradt s délután nem tud írni vagy kinn volt talán a Béla[5] és nem lehetett, a pénteki levelet pedig már későn adta fel. Nagyon szomorú és rosszkedvű vagyok ma, nem tudom miért! Vigyázzon a torkára, nehogy nagyobb baj legyen belőle. Én jól érzem magam, csak a kis Feleségem hiányzik nagyon. Ma több dolgunk lesz. Kedves mindnyájuknak sok szívből jövő üdvözletemet legyen szíves átadni! Kicsi Feleségem vigyázzon magára. Sok-sok kézcsókot küld hű férje: Tamás

4.
Tábori postai levelezőlap
Körpecsét: Székesfehérvár, 914 aug.24
Feladó: Thomas Pertik
Reservespital in Székesfehérvár
Cím: Nagyságos Pertik Tamásné őnagyságának
Budapest Svábhegy, Mátyás király út 32.

1914.VIII. 24. d.u. ½ 4 ó.
Édes Bözsikém!
Itt ismét meleg idő kezd lenni a hűvös idők után. Én jól megvagyok, nincs semmi bajom, dolgunk ismét kevesebb. Nagyon szeretnék felmenni Pestre, de nem lehet, mostanában nem kapok szabadságot. Pedig de jó volna, ha csak egypár pillanatra is látni az én kis feleségemet! Vigyázzon nagyon magára, egyen sokat, s délután egy kicsit le kellene feküdni. Persze nehéz ezt keresztülvinni, a sok gond, satöbbi miatt. Én ezt jól tudom, mert én is így vagyok, de mégis meg kell próbálni. Kedves mindnyájukat sokszor szívből üdvözlöm! A kis Feleségemnek pedig kimondhatatlan sok kézcsókom küldöm: Tamás
[U.i.] Írjon mindenről, hisz engem úgyis érdekel.

5.
Tábori postai levelezőlap
Körpecsét: Székesfehérvár, 914 sep.20
Másik körpecsét: K.u.K. Reservespital in Székesfehérvár
Feladó: Thomas Pertik
Reservspital in Székesfehérvár
Cím: Nagyságos Pertik Tamásné őnagyságának
Budapest Svábhegy, Mátyás király út 32.

1914. IX. 20-án
Édes Bözsikém!
Rossz volt mikor elmentél, de most utána még rosszabb. Hazajöttem s írok gyorsan Neked, mert utána el kell menni az osztályra. Bízok benne, hogy szerencsésen felértél, s nem történt semmi bajod. Vigyázz magadra, nehogy könnyelmű légy! Azt hiszem az éjjel ismét lesz egy kis dolgunk, na de az nem baj, most nyugodtan veszem. Nagyon szeretnék utazni utánad, ugye jó lenne? Majd meg kell halni, „aki mer, az nyer”. Kedves Papát és Mamit sokszor üdvözlöm, kezedet csókolja, férjed: Tamás

6.
Tábori postai levelezőlap
Postai körpecsét: Székesfehérvár, 914 sep.28
Kórházi körpecsét: K.u.K. Reservespital in Székesfehérvár
Feladó: Thomas Pertik
Reservspital in Székesfehérvár
Cím: Nagyságos Pertik Tamásné őnagyságának
Budapest, IV. Havas utca I.sz.I.e.

1914. IX. 28.
Édes jó Bözsikém!
Megkaptam a második levelezőlapot, melyet a Matyi előtt írtál. Örülök, hogy jól érzed magad, csak vigyázz magadra! Én nekem van elég dolgom, bár még több volna, mert a szabadidők nagyon rosszak. Itt a […] borús, hűvös időjárás van, nincs se meleg, se hideg. Várom a jelzett levelet, de nem kaptam eddig meg. Csak jól vigyázzon magára! Nekem nincs és nem is lehet semmi bajom. Sok dologra lesz a napokban kilátás! Nem tudom, mikor lesz szabadság! Ölel, csókol szeretettel: Tamás

7.
Tábori postai levelezőlap
Postai körpecsét: Székesfehérvár, 914-okt-2
Feladó: Thomas Pertik arzt.
Hosszú pecséttel: K.u.K. Reservespitalen in Székesfehérvár
Cím: Nagyságos Pertik Tamásné őnagyságának
Budapest, IV., Havas utca I.sz.I.e.

1914.X.1.
Édes Bözsim!
Egész éjjel elvoltam foglalva, s nem tudtam aludni. Na de ez nem baj, annál jobban fogok ma. Ma 2 leveledet kaptam, s szépek. Úgy örültem nekik. Majd felelek reá, csak legyen egy kicsi időm! Itt most valamivel melegebb napok vannak, de ez még mindig elég hűvös, ha így lesz soká, egész […] kell beöltözni. Mi újság van fenn? Mikor jössz már le? Holnap már egy hete lesz, hogy itt hagytál árván. Én még mindig nem tudom, mehetek-e. Sokszor ölel, csókol hű urad: Tamás

8.
Tábori postai levelezőlap
Körpecsét: Székesfehérvár, 914-okt-2
Feladó: Thomas Pertik
K.u.K. Reservspital Gruppe D.I. in Székesfehérvár, Gruppe BI.
Cím: Nagyságos Pertik Tamásné őnagyságának
Budapest, IV., Havas utca I.sz.I.e..

1914. X. 2.
Édes Bözsim!
Mint a tegnap esti levelemben írtam, Károlyt kitüntették. Már gratuláltam neki. Örültem neki nagyon, mert hírt hallottam jó testvéremről. A mai újságokban is benne van. Ma nem kaptam levelet, vártam a tegnapi kettő miatt. Én hála Istennek, megvagyok valahogy, csak egyedül ne kellene lennem, minden jó lenne. Kedves szüleidnek kézcsókomat légy szíves átadni! Vigyázz magadra, ne légy beteg, mert akkor mit csináljak itt? Bélának mondd el, nem tudni olvasta-e! Sokszor csókolom kezeidet, urad: Tamás

9.
Tábori postai levelezőlap
Postai körpecsét: Székesfehérvár, 914-okt-3
Feladó: Thomas Pertik
K.u.K. Reservespital in Székesfehérvár
Cím: Nagyságos Pertik Tamásné őnagyságának
Budapest, IV., Havas utca I. sz. I.e.

1914. X. 3. d.u. 1 ó.
 Édes Bözsim!
Ma szokatlan nap van, nem kaptam újságot, nem jött meg egyáltalán! Nem hinném, hogy különösebb oka lenne, mint véletlen, de rossz érzés. Én megvagyok, sok dolgom van, de lehet több is. Vasárnap várlak délután, bár tudom, nem jöhetsz, mint én sem mehetek. Mégis ki fogok menni a vonathoz. Ma kaptam tőled levelet, majd később válaszolok reá. Kedves Papát és Mamát sokszor üdvözlöm. Te kicsi Bözsim vigyázz nagyon magadra, nehogy beteg legyél. Ölel, csókol sokszor: Tamás

10.
Tábori postai levelezőlap
Körpecsét: Székesfehérvár, 914 okt.4.
Feladó: Thomas Pertik, orvos
K.u.K. Reservespital in Székesfehérvár Gruppe BI.
Cím: Nagyságos Pertik Tamásné őnagyságának
Budapest, IV. Havas utca I. sz.

1914. X. 4-én
Édes jó kis Feleségem!
Ma csak egy lev. lapot kaptam, de nem voltam nyugtalan, mert jelezted előre, hogy csak egy lev.lapot kapok. S belátom, sok dolgod volt. Én ma foglak várni Jánossal a vonatnál, bár biztosan tudom, nem jössz. Nem tudom, hogy fog esni várni, mégsem látni Téged. Iparkodom magamat megnyugtatni. Nem írsz semmit arról, mi van a mamádékkal? Hiszen nincs valami komolyabb baj? Mi van a Papával? Fáj sokat a feje? Vigyázni kell nagyon, mert ez az idő veszedelmes. Papát és a Mamát sokszor üdvözlöm és kezét csókolom. Hogy van a kis Truci?[6] Nem írsz róluk semmit? Én nem tudom, mikor mehetek fel. Gyere Te le, én nem mehetek. Bárcsak meglephetnél! Ölel, csókol szeretettel hű urad: Tamás


Jegyzetek:


[1] Ezeket az adatokat csak a névazonosságból gondolom, de nem tűnik valószínűnek, hogy akkoriban két azonos nevű (de legalábbis ilyen nevű) orvos praktizált volna.
[2] 1914 augusztusában a folyamatban lévő katonai szállítmányok miatt a polgári forgalom eleinte szünetelt, majd csökkentett járatszámmal zajlott.
[3] Levelezése alapján Pertik éppen a hadüzenet napjaiban nősült, így gyakorlatilag a nászi ágyból közvetlenül a kórházi ágyakhoz vonult be.
[4] A Fogaskerekű vasútról van szó, melyet fogasnak becéztek és amely Pertikék Svábhegyi rezidenciájukhoz közel vezet.
[5] Talán Pertik Béla, a levélíró testvére.
[6] Eddig nem jöttem rá, kit takar ez a becenév.

Nincsenek megjegyzések: