Folytatjuk Lajos István honvéd
tábori levelezőlapjainak közlését, de sajnos a október 11-re datált lapja után
hosszabb szünet következik és csak november 15-én írt haza legközelebb (vagy
eltűnt az erre az időszakra vonatkozó anyag).
Az is lehet, hogy a hosszabb idejű kimaradás oka az az út volt, amelyben
a 21. számú lapban ír, minden bizonnyal otthon volt szabadságon.
21.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Freiberger Istvánné
úrasszony Budapest, Magyarország.
Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. nov. 21.
Ellenőrizve: 1942.nov.19.
1942.XI.15.
Kedves Mariskám
tudatom veled, ma szerencsésen
megérkeztem. Nem történt semmi bajom. [A] csomagot átadtam komámnak. Bizony
itten egy kicsit más időjárás van. Pestyék jöhetnének síelni, mert hó van, [a]
hideg pedig nagyon szokatlan. Ehhez megint szokni kell. [A] meleg ruhákat
kipróbálom. Az éjjel 20-25 fok hideg közt járja, ez bevezetésnek elég jó. Most
többet nem írok, sok csókkal maradok: Pista
Egy kicsit hátul maradtam. [Nem
tudni mit akar ezzel, talán, hogy lemaradt levélírásban]
22.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
C.: Ng. Freiberger Istvánné
úrasszony Budapest, Magyarország.
Rákóczi út 82. Székely üzlet.
P.: 942. nov. 21.
Ell.: 1942.nov.19.
1942.XI.17.
Kedves Mariskám
levelem jó egészségben
találjon, én is egészséges vagyok, amit neked is tiszta szívemből kívánok!
Idehaza mi újság? Kiadták-e már a lakást? Ha valami lesz Macát értesítsétek,
mert otthon hagytam egy meghatalmazást. Egy kicsit rossz érzések fognak el,
most tudjuk, mily jó haza. Most többet nem írok. Sok csókom küldöm frontról,
öcséd: Pista
23.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Freiberger Istvánné
úrasszony Budapest, Magyarország.
Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. nov. 23.
Ellenőrizve: 1942.nov.22.
1942.XI.18.
Kedves Mariskám
soraim jó egészségben találjon.
Én is egészséges vagyok, remélem te is egészséges vagy. Idehaza máskülönben mi
újság? Itten egészen beállt a tél. Máskor többet írok, maradok szerető öcséd:
Pista
24.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest, Magyarország.
Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. nov. 23.
Ellenőrizve: 1942.nov.22.
1942.XI.18.
Kedves Mariskám
soraim jó egészségben találjon,
én is egészséges vagyok. Mariskám, megkérlek egyre. Légy szíves énnekem egy
olyan nagyságú fényképet csináltatni, mint odahaza van szegény anyámról és
rámáztasd be tetszésed szerint. Hazamegyek, el fogom intézni mibe kerül.
Maradok szerető öcséd: Pista.
25.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. nov. 23.
Ellenőrizve: 1942.nov.22.
1942.XI.20.
Kedves Mariskám
az én pár soraim jó egészségben
találjon, én egy kicsit meg vagyok fázva. Nem azért, [mert] talán mezítláb
aludtam volna. Hanem itten nálunk családi betegség, mert itten nem jegyre adják
a fát és tüzelünk a bunkerban, nagyon meleg van. Csak egytől kell félni, hogy a
csimbum meg ne zavarjon, mert az igen megszokott történni. Most már te írjál
sok jó újságot! Maradok öcséd: Pista
26.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. dec.18.
Ellenőrizve: 1942.dec.16.
1942.XI.30.
Kedves Mariskám
soraim legjobb egészségben
találjon, én is egészséges vagyok, neked is tiszta szívemből kívánok. Idehaza
mi újság? Én nem tudok semmit, mert nem kaptam levelet, mióta visszajöttem.
Mire mentetek a házzal? Te a Ferkónak írd meg, hogy nézzen utána a bankból járó
pénzzel mi van! Lejárt már. Jó lesz egy kis friss pénz, ha még jár valami. Írj
sokat! Leveledet várom, maradok szerető öcséd: Pista (este 10 órakor).
27.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. dec.18.
Ellenőrizve: 1942.dec.16.
1942.XII.2.
Kedves Mariskám
soraim jó egészségben találjon,
én nem mondhatom, hogy legjobban [vagyok]. Mariskám, nem
tudom elképzelni mi az oka, hogy nem kapok sehonnan egy lapot, pedig olyan jól
esik olvasni. Akkor mindig itthon érzem magam pár percig. Ferkótól sem kaptam
még levelet. Hát te hogy vagy a ház felől értesítve? Tudjátok már mit érhet,
vagy Ferkő nem akarja kiengedni kezéből? Úgy látszik, fogni akarja, ebből
kifolyólag akarok mondani neked [valamit] ha hazajövök. Maradok szerető öcséd,
Pista. Írj!
28.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. dec.18.
Ellenőrizve: 1942.dec.16.
1942.XII.4.
Kedves Mariskám
Soraim jó egészségben találjon,
én is egészséges vagyok, remélem te sem vagy beteg. Nem tudom elképzelni mi
lehet idehaza, már 2 hét óta mindig itthonról álmodok. Talán nem akartok írni,
mert már lassan 1 hónapja visszajöttem, [és] még levelet nem kaptam egyetlen
egyet sem. Írj! Maradok szerető öcséd: Pista.
29.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. dec.18.
Ellenőrizve: 1942.dec.16.
1942.XII.6.
Kedves Mariskám
Pár soraim jó egészségben
találjon, én is változóan érzem magam, remélem neked nincs semmi bajod. Olyan
jó volna itthon lenni, veled beszélni. Sok mondanivalóm volna neked, elég volna leírni. Hátha eljön az az idő is
egyszer, hogy személyesen is el tudnánk intézni. Mindig remélünk a legjobban.
Maradok szerető öcséd: Pista.
30.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. dec.18.
Ellenőrizve: 1942.dec.16.
1942.XII.9.
Kedves Mariskám
Soraim jó egészségben találjon,
én igaz, hogy kicsit beteg vagyok, fáj a vesém, lehet, hogy felfáztam, de nem
olyan nagyon veszélyes, csak kellemetlen. Hát hogy vagyol? Remélem nincs semmi
bajod, már különben jobban érzem magam, mint visszajöttemkor. Csókol
öcséd: Pista.
31.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. dec.18.
Ellenőrizve: 1942.dec.16.
1942.XII.11.
Kedves Mariskám
Soraim legjobb egészségben
találjon, én is egészséges vagyok. Csak egy a bajom, hogy nem kapok levelet,
így nem is tudok mit írni. Üdvözletemet küldöm a keleti frontról: öcséd, Pista.
32.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. dec.22.
Ellenőrizve: 1942.dec.20.
1942.XII.14.
Kedves Mariskám
Levelem legjobb egészségben
találjon, én is egészséges vagyok, remélem teneked sincs semmi bajod. Igencsak
megírtam mindent amiről érdeklődtél, csak egyről nem írtam, a harisnyáról. Az
sem igen vált be, mert 1 hétig használtam, úgy szétment, mint a papír. Nem tudom
miből lehetett, nagyon sajnálom. Sokszor csókollak, keleti frontról öcséd,
Pista.
33.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. dec.22.
Ellenőrizve: 1942.dec.20.
1942.XII.20.
Kedves Mariskám
Soraim jó egészségben találjon,
én is egészséges vagyok, remélem te is egészséges vagyol. Azt hiszem, hogy ott
is megkomolyodott az időjárás hidegre, itten nálunk [ez] nem újság. Mikor
kaptál Ferkótól levelet? Én még nem kaptam tőle levelet. Hazanéz-e Karácsonyra?
Én is szeretnék hazamenni. Újévre majd lesz valami reménynek is igaz. Sokszor
csókollak, öcséd Pista.
34.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. dec.23.
Ellenőrizve: 1942.dec.21.
1942.XII.22.
Kedves Mariskám
Soraim legjobb egészségben
találjon, én is kezdek jobban lenni. Idehaza mi újság? Remélem te is egészséges
vagy. Macától kaptam levelet, írja, hogy hivatva voltam a közjegyzőhöz. Te
odahaza voltál a leltározásnál, írjál te is bővebben. Sokszor csókol messze távolból
öcséd, Pista.
35.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. dec.29.
Ellenőrizve: 1942.dec.26.
1942.XII.23.
Kedves Mariskám
Soraim jó egészségben találjon,
én egy kicsit megvagyok fázva. Kérded egyik leveledben, hogy megkaptam-e a
ruhás csomagot. Megkaptam mindent hiány nélkül. Minden jó lett benne. Sokszor
csókol öcséd, Pista.
36.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. dec.29.
Ellenőrizve: 1942.dec.26.
1942.XII.24.
Kedves Mariskám
Lapom legjobb egészségben
találjon, én itt közepesen érzem magam. Hát te hogy vagy? Nem tudom elképzelni,
hogy lehet, nem kapsz levelet. Én minden héten annyit írok. Én sem sokat kapok.
Szeretettel maradok öcséd: Pista.
37.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. dec.29.
Ellenőrizve: 1942.dec.26.
1942.XII.25.
Kedves Mariskám
Soraim jó egészségben találjon,
én egy kicsit [beteg vagyok], torkom fáj, elővesz engem már minden. Most kaptam
egy levelet a Ferkótól, és írja, hogy Szabados Miska otthon volt szabadságon és
attól küldött egy csomagot, csak meg kell nekem keressem! Sokat gondolok [rád],
öcséd távolból: Pista.
38.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. dec.29.
Ellenőrizve: 1942.dec.26.
Datálatlan, pecsétek és az
ellenőrzés alapján 1942. december 24 és 26 között írta.
Kedves Mariskám
Tudatom veled, egy barátom jön
szabadságra és fel fog téged keresni. Az, akinek én is hoztam csomagot Pestről,
vagyis amelyiket te hoztál haza. Körülbelül hatodikára fog megjönni. Nagyon
sokat gondolok rád, keleti frontról öcsd: Pista
Üdvözlöm az ismerősöket!
39.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. dec.29.
Ellenőrizve: 1942.dec.26.
Datálatlan, pecsétek és az
ellenőrzés alapján 1942. december 24 és 26 között írta.
Kedves Mariskám
Nagyon csodálkozok rajta, hogy
nem kapsz levelet tőlem, pedig annyit írok, van úgy, hogy 15-20 levelet írok.
Én úgy gondolom, hogy ebből legalább a felét megkapjátok. Sokat gondolok rád,
keleti frontról öcséd: Pista.
40.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. dec.29.
Ellenőrizve: 1942.dec.26.
Datálatlan, pecsétek és az
ellenőrzés alapján 1942. december 24 és 26 között írta.
Kedves Mariskám
Soraim legjobb egészségben
találjon. Én is jól volnék, de a bajokat leszámítva elég tűrhető. Azt hiszem
már idehaza is bemutatkozott már a tél. Van-e sok fátok? [Utána
értelmezhetetlen sor, talán:] Ne küldjek minta nélküli kis csomagot? Sokat
gondolok rád, öcséd: Pista.
41.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 942. dec.29.
Ellenőrizve: 1942.dec.26.
Datálatlan, pecsétek és az
ellenőrzés alapján 1942. december 24 és 26 között írta.
Kedves
Mariskám
Nagyon lassan
telnek az ünnepek, remélem neked jobban telnek. Üdvözlöm a Pistát és a
Nándiékat. Sokszor gondolok rátok a muszka földön. Öcséd: Pista.
42.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: nincs!
Ellenőrizve: 1942.dec.29.[1]
1942.XII.30.
Kedves Macám
Most küldök két csomagot attól
a katonától, amelyiknek én is hoztam csomagot. A nagyobbikat feleségemnek
küldd, a kisebbiket meg erre a címre: Kara Józsefné, Zsinór utca 114. Kecskemét.
Utánvétellel add fel mind a kettőt. Sokat gondolok rád, muszkaföldről, öcséd:
Pista.
43.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 943.jan.2.
Ellenőrizve: 1942.dec.30.
Datálatlan, a pecsét és a
cenzor alapján december 29-30 körül írta a honvéd.
Kedves Mariskám
[az] ünnepek elég jól teltek,
remélem neked jobban eltelt. Írd meg, hogy voltál odahaza és mi újság otthon!
Írjál sokat, mert én nem tudok semmit írni. Maradok szerető öcséd, Pista.
44.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 943.jan.9.
Ellenőrizve: 1943.jan.6.
1942.XII.31-1943.I.1.
Kedves Mariskám
Most megyünk egy új évre és egy
boldog esztendőben, és most iszunk te egészségedre egy pohár pezsgőt! Itt is
iszunk pezsgőt, nem csak idehaza, hanem itten az fronton is, mert mi is
megérdemeljük. Üdvözletünket küldjük a bunkertársaság, maradok öcséd: Pista.
[További aláírások:] Kara
József, Csercsinszky Ferenc tizedes, Parlo (?) Sándor (?), Tímár László, Pédzsi
(?) József, Jámbor Balázs, Jancsi, Ferkó.
45.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 943.jan.9.
Ellenőrizve: 1943.jan.6.
1943.I.1.
Kedves Mariskám
Soraim jó egészségben találjon,
én is változó egészségben vagyok. Mariskám egyre megkérlek, hogy ha az órát
küldöd, légy szíves küldjél nekem két darab fényképfilmet. Négy és félszer
hatos filmet, mert itten nemigen lehet kapni, meg nincs is. Hogy telt el az óév
és az új év hogy kezdődött? Nekünk hál Istennek elég jól végződött és
kezdődött. Írjál sokat, mint tavaly. Sokat gondolok rád, öcséd: Pista.
46.
Fa.: Lajos István honvéd,
223/57.
Címzett: Ng. Freiberger
Istvánné úrasszony Budapest,
Magyarország. Rákóczi út 82. Székely üzlet.
Pecsét: 943.jan.9.
Ellenőrizve: 1943.jan.6.
1943.I.1.
Kedves Mariskám
Soraim jó egészségben találjon,
én itt egészséggel közepesen vagyok. Hát te hogy vagy? Remélem egészséges
vagyol. Idehaza mi újság? Írjál valami jó újságot! Sokat gondolok rád. Frontról
öcséd, Pista.
A nálam lévő levelezőlapok
közül ez az utolsó. Nem ismerem a honvéd sorsát, de abból, hogy leveleinek sora
itt megszakad és egészsége az utolsó hetekben nem volt túl jó inkább arra
tippelnék, hogy a honvéd nem jutott haza. Az, hogy testvére ilyen gondosan
megőrizte a lapokat, szintén erre utal.
[1]
Érthetetlen miként ellenőrizhették a levelet a cenzorok még a levél datálása
előtt… mint ahogy az is, hogy ellenőrizve van, de felvevő hivatal keltezőbélyege nincs a
levelezőlapnak.